ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  80  

– Забудьте обо всем, что произошло, – мягко обратилась она к Арабелле. – Джек Уайлдер мертв, и, благодарение Богу, его зло умерло вместе с ним.

Мать и сын вышли из амбара. До Арабеллы донеслись сначала звуки их голосов, затем стук копыт удаляющейся лошади, а мгновение спустя маркиз снова был рядом с ней.

Не говоря ни слова, он подхватил ее на руки. Девушка спрятала лицо у него на груди, и он понес ее прочь из амбара, подальше в лес.

Открыв глаза, Арабелла увидела освещенные солнцем ветви деревьев. Громко пели птицы. Так и держа девушку на руках, маркиз сказал:

– Мы должны сделать очень много. Само собой разумеется, никто не должен узнать, что нас спасла моя матушка. Я буду говорить, что убил этого разбойника после того, как он застрелил Бьюлу.

– У меня есть гораздо лучшая идея, – заявила Арабелла.

– Какая? – спросил маркиз, опуская ее на землю.

– Почему бы нам не поступить так, как предполагал Джентльмен Джек, и не спалить амбар? Это избавит нас от массы хлопот. Тела убитых не будут обнаружены, и вам не придется объяснять, каким образом вы могли застрелить разбойника, не имея при себе пистолета, или почему он ненавидел Бьюлу.

Маркиз сосредоточенно слушал девушку, а она, сделав паузу, продолжала:

– Я предлагаю следующее: Джентльмен Джек собирался сжечь всех нас вместе с амбаром, однако каким-то чудом вам удалось освободиться. Вы боролись с разбойником, и в результате он остался в горящем амбаре, а меня вы смогли вынести из огня.

– Вы правы, – согласился маркиз. – Ваша версия не потребует сложных объяснений.

Он вернулся в амбар, и через некоторое время оттуда потянуло дымом. Запах становился все сильнее и сильнее, и вдруг из открытой двери вырвались желтые языки пламени. Охваченная ни с чем не сравнимым ужасом, Арабелла думала, что маркиз попал в огненную западню, пока, наконец, не увидела его живым и невредимым.

И тогда земля устремилась ей навстречу, деревья закружились и – стали падать ей на голову, а потом все поглотила кромешная тьма.

Глава 12

Арабелла открыла глаза. В первый момент она не могла понять, где находится, но, увидев в ногах своей кровати взволнованную Мэтти, сразу все вспомнила.

… Придя в себя, девушка почувствовала, что ее крепко держат сильные руки маркиза. Его озабоченное лицо склонилось над ней, и весь ужас пережитого в полыхающем теперь амбаре отступил куда-то.

Прижимая девушку к себе, маркиз понес ее к коляске.

"Мы должны возвращаться в замок", – сказал он.

"Да, да, – откликнулась она, – со мной все в порядке".

"Держитесь-ка крепче. Я собираюсь пустить лошадей вскачь".

Арабелла еще не вполне оправилась от обморока и не поинтересовалась, чем вызвана подобная спешка. Она только смутно видела, как мечутся привязанные к дереву лошади, и слышала их беспокойное ржание, они пугались запаха дыма и треска пламени.

Отвязав и успокоив лошадей, маркиз развернул коляску и тронулся в путь. Он мчался во весь опор и при этом правил с таким мастерством, что лошади повиновались малейшему движению его рук, а коляска ни на миг не теряла устойчивости.

Очень скоро впереди вырос замок. При виде его серой неприступной громады Арабелла поняла, почему они так спешили: защемившее вдруг сердце сказало ей, что маркизу все еще грозит опасность.

Лошади пронеслись по подъездной аллее и замерли у дверей замка.

"Верховую лошадь, немедленно! – коротко бросил маркиз торопливо подбежавшему конюху. – Самую быструю в конюшне!"

Конюх бросился выполнять распоряжение, два других занялись лошадьми, а маркиз подхватил Арабеллу и осторожно снял с коляски. Внезапная слабость охватила девушку: ей показалось, что она не удержится на ногах.

Словно почувствовав ее опасения, маркиз на руках внес ее в замок и только здесь спустил на пол. По его отчужденному виду Арабелла догадалась, что мыслями он сейчас где-то далеко, а она отошла для него на задний план.

"Куда вы?" – уже заранее зная ответ, спросила она.

"Не хочу, чтобы эти проклятые головорезы скрылись!"

"Вы не можете ехать один! – вскричала Арабелла. – Они убьют вас – ведь их же пятеро! О Джулиус, не торопитесь: я вызвала солдат".

"Вы вызвали солдат? – ошеломленно переспросил маркиз. – Что все это значит?"

"Капитан Хантингтон должен был передать министру внутренних дел мое письмо. Дело в том, что уже некоторое время я знала о происходящем в замке, но сказать вам ничего не могла. Джентльмен Джек держал всех в страхе: и прислугу в замке, и тех, кто живет в поместье".

  80