ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Украденные сердца

Сначала очень понравилась, подумала, что наконец-то нашла захватывающее чтиво! Но после середины как-то затягивать... >>>>>

Несговорчивая невеста

Давно читала, и с удовольствием перечитала >>>>>

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>




  43  

— Ворованными?

— Да. Она украла деньги у твоих родителей. Теперь ты доволен? — Лэйни вздохнула. — Но без этих денег нам бы пришлось сейчас очень непросто.

— И ты ни разу об этом даже не упомянула… — Далтон подошел к Лэйни и осторожно приподнял ее лицо.

В его словах сквозило сожаление.

А может, ей просто кажется, ведь теперь ей точно есть о чем сожалеть.

— Между нами многое случилось за последнюю неделю… — Лэйни нашла в себе силы встретить его взгляд. — Но да, я ни разу об этом не упомянула.

— Ты мне совсем не доверяешь? — выдохнул он, опуская руки.

— Я… — Ну и что ей отвечать? Она ведь переспала с ним, доверила ему свое тело, а для нее это не так уж и мало, обычно с первым встречным в койку она не кидалась и даже после нескольких месяцев свиданий не всегда заходила так далеко. Вот только доверие бывает разным. Есть «Пригляди за моей кошкой в выходные», есть «Я оставлю у тебя запасные ключи от дома», а где-то далеко-далеко есть «Моя бабушка — воровка, но не сажай ее в тюрьму».

Стадию с кошкой они уже, пожалуй, миновали, да и нет у нее никакой кошки.

— Я хотела тебе сказать, — призналась Лэйни, пытаясь по лицу понять его чувства. — Думала, сомневалась, но так и не смогла себя заставить. Я не могла рисковать, вдруг бы я ошиблась? Ты спрашиваешь, доверяю ли я тебе? Ну так вот, я не знаю, что тебе ответить.

— Можешь не отвечать. — Далтон развернулся и пошел к своей машине. Потом остановился. — Ты правда думала, что я сразу побегу в полицию? Донесу на восьмидесятитрехлетнюю женщину, которая фактически меня вырастила? А ведь я любил твою бабушку. Она всегда была строгой, но с ней я всегда чувствовал себя уверенней, ведь кроме нее в моем детстве не было ничего твердого и незыблемого. И знаешь что? Она ведь даже не крала этих денег. Она выманила их шантажом, Холлистер от нее откупился. Ей даже ничто не угрожало.

Бабушка в безопасности, но Лэйни почему-то ничего не чувствовала: ни облегчения, ни радости — ничего. Лишь сожаление. Она рискнула всем, чтобы защитить бабушку, но все ее старания были напрасны.

— Я хотела тебе доверять… — Жалкое оправдание. — Но я не могла рисковать бабушкой.

Далтон молча покачал головой и пошел к машине.

— Подожди! — Лэйни бросилась за ним.

— Нет. — Далтон обернулся. — Ты мне не доверяешь, ты не знала, что я буду делать, и ничего мне не сказала. И, по-моему, ты решила помочь в поисках наследницы, только чтобы побыстрее от меня отделаться, чтобы я не разговаривал с Матильдой. Это уже не умолчание, это обман, и знаешь, что больнее всего?

— Далтон, я…

— По-моему, ты это сделала специально.

— Я на все была готова, только чтобы защитить бабушку, ты должен меня понять.

— Нет, я не о том. — Далтон устало покачал головой. — Ты знала — я никогда не сдам ее полиции, но соврала, потому что надеялась, что если я слишком сильно к тебе приближусь, ты сможешь оттолкнуть меня правдой. Ты не ее защищала. Ты защищала себя.

Лэйни лишь пожала плечами. Похоже, все так и было.

— Далтон, я не знаю, что тебе ответить.

— Я люблю тебя, люблю тебя с тринадцати лет. Я всегда хотел жениться на тебе, завести детей и вместе состариться.

Лэйни задохнулась и выставила перед собой ладони:

— Не надо, а? Все это, конечно, красиво звучит, но сам-то ты в это веришь? А как быть с Порцией? С ней ты всего этого не хотел?

— Хотел, но только с тобой я мог представить себя счастливым. И сейчас я здесь, перед тобой. И хочу провести с тобой всю жизнь. А ты этого хочешь?

Первый раз в жизни Лэйни задумалась о том, чего действительно хочет от жизни.

— Ты хочешь прожить со мной жизнь?

— С семнадцати лет я всегда была сама по себе, я даже не могу представить, что может быть иначе. — Понимая, что причиняет ему сейчас неимоверную боль, Лэйни все же заставила себя продолжить: — И ты сам вычеркнул меня из своей жизни ради «Инноваций Кейна». Решил, что компания для тебя важнее. И с тех пор ничего не изменилось, ты не изменился, ведь что бы ты ко мне ни чувствовал, я по-прежнему не гожусь на роль жены генерального директора. Мы чудесно покатались на яхте, но пора вернуться к реальности.

Лэйни ждала, что Далтон разозлится, даже отчасти хотела этого. Ведь как ни крути, а Далтон боец до мозга костей, он не позволит ей так просто уйти.

А вместо этого он просто взял и поцеловал ее в губы, нежно и ласково.

Вот только этот поцелуй оказался прощальным. Не говоря ни слова, он сел в машину и уехал.

  43