— В этот раз все может затянуться, — тихо произнесла Мэриэнн.
Порция взглянула на нее с недоверием.
— Да ты никак смущаешься?!
— Порция Грант! В конце концов, это не противозаконно! — Мэриэнн отпустила ее руку и откинулась в кресле. — И тут ты все прервала своим появлением.
— Я уже извинилась.
— Видишь ли, Хэл не любит посторонних. Мы все это время просто болтали, наслаждались тем, что вместе. Такие невинные занятия: прогулка, телевизор, кино. — Мэриэнн просияла и улыбнулась. — Оказывается, это здорово!
Порция ошеломленно уставилась на подругу. Все предыдущие поклонники Мэриэнн были из тех мужчин, которые сначала угощают дорогостоящими едой и выпивкой, а затем требуют незамедлительной компенсации таких щедрых расходов.
— Я рада за тебя, — просто ответила Порция. — Жаль, что я вторглась так бесцеремонно.
— Да ладно, не глупи. Но пока я не умерла от любопытства, скажи, пожалуйста, от кого ты так бежала?
— От Люка Бриссака. Я не хотела, чтобы он знал, где я живу.
Мэриэнн настороженно посмотрела на подругу.
— Это почему же? Честно говоря, Порция, твоя квартира запросто могла бы сойти за монашескую келью.
— Не преувеличивай. Просто я не раздаю свой адрес направо и налево. — Порция пожала плечами. — У нас с Люком Бриссаком исключительно деловые отношения. Если он захочет найти меня, пусть звонит в офис.
— Он хорошенький? Порция запнулась.
— Я бы не сказала, что ему подходит этот эпитет.
— Значит, богатенький. Если он собирается купить Тарет-хаус, значит, у него имеется пара лишних пенсов.
— Он представляет сеть отелей. А теперь хочет купить Тарет-хаус как приложение к «Рэвенсвуду». Мэриэнн задумалась.
— А как его полное имя?
— Жан Кристоф Люсьен Бриссак… — Порция поморщилась. — Ой, как голова раскалывается. У тебя есть что-нибудь болеутоляющее?
Раздался звонок в дверь, и Мэриэнн побежала встречать Хэла Кортни.
— Ты почему не захватил свои ключи? — накинулась она на Хэла, вошедшего с пакетом, в котором звенели бутылки.
— Я пытался быть тактичным, — пояснил он, усмехнувшись. — И не был уверен, захочешь ли ты, чтобы твоя подруга знала, что у меня есть запасные ключи.
Порция улыбнулась.
— Похоже, самая бестактная здесь я. Мэриэнн и мне выдала набор ключей. Вы уж извините меня за бесцеремонное вторжение.
— Как много болтовни! — возмутилась Мэриэнн. — Хэл, ты бы не мог ее осмотреть?
— Без проблем! Порция, доверьтесь мне, — подмигнул Хэл. — Я ведь врач.
Выслушав рассказ Порции о происшедшем, Хэл принес свою сумку с медикаментами и тщательно осмотрел пострадавшую. Затем, проверив ее пульс и реакцию зрачков на свет, поинтересовался, как она себя чувствует сейчас.
— Меня вырвало, как только я зашла в ванную, но, по правде говоря, еще немного тошнит, — сообщила Порция извиняющимся тоном. — Но больше всего беспокоит головная боль.
Хэл откинул со лба прядь непокорных светлых волос и задумчиво посмотрел на Порцию.
— Я не удивлен. У вас легкое сотрясение мозга. — Он перевел взгляд на взволнованное лицо Мэриэнн. — Дорогая, ты бы не могла принести немного сухого печенья? Порция сейчас съест его, запив слабым чаем, а потом я дам ей парочку болеутоляющих таблеток.
Несмотря на то что Порция протестовала и извинялась за испорченный вечер, Мэриэнн заставила ее остаться до тех пор, пока не отступила головная боль и Порция не почувствовала в себе силы добраться до своего дома. Но только она направилась к выходу, как зазвонил ее мобильный телефон, и Мэриэнн выхватила у нее трубку.
— Да, она здесь. Я ее подруга. Она себя очень плохо чувствует. — Она состроила гримасу и передала трубку Порции. — Это мсье Бриссак, — добавила Мэриэнн театральным шепотом.
Порции не удалось отпихнуть телефон и пришлось отвечать.
— Ваша подруга говорит, что вам плохо, — возбужденно начал Люк. — Мне следовало отвезти вас к врачу.
— Меня уже осмотрел врач. По-видимому, легкое сотрясение мозга.
— Mоn Dieu! Мне так жаль, Порция…
— Это скоро пройдет, — заверила его Порция. — Кстати, а как ваша рана?
— Я поэтому и не позвонил раньше. Пришлось наложить швы, к тому же долго не могли остановить кровотечение.
— Да, не повезло. Надеюсь, вам скоро станет лучше. Спокойной ночи. — Она выключила телефон, бросила его в сумку и слегка покачнулась.
— Устойчивость как у слона, — констатировал Хэл, поддерживая ее под руку. — Вы уверены, что сможете идти? Я отвезу вас на машине.