ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  30  

— Спасибо, — а потом замолчала и остановилась.

— Что? — спросила женщина.

— У вас кровь на шее, — сообщил ей Дани. — Здесь.

Когда Дани указала на ранки, женщина криво рассмеялась и отпустила дверь, чтобы вытереть шею.

— Проклятые мошки. Они были просто сумасшедшими в эти выходные на даче.

Дани открыла рот, чтобы сказать ей, что эти две ранки в дюйме друг от друга совсем не похожи на укус насекомого, но не успела, так как женщина произнесла:

— Вам лучше поторапливаться. Глупо заставлять столь красивого мужчину ждать. Он может решить, что стоит найти другую женщину, которая не оставит его болтаться в ожидании.

— Мы не пара, — сразу сказала Дани.

Темноволосая женщина подняла брови в недоумении.

— Ну, он, кажется, думает иначе.

Дани покраснела и прошла мимо нее в холл, найдя Деккера, вышагивающего в ожидании.

— Ах, вот ты где. — Он немного напряженно улыбнулся ей, а потом схватил ее за руку, введя по коридору. — Я уже начал думать, что пропустил тебя, и ты направилась к фургону, но хотел проверить на всякий случай.

— Там была очередь, — сказала она.

— О. — Деккер покачал головой. — Они должны переместить половину кабинок из мужского туалета в женский. У нас никогда нет очередей, и я всегда слышу жалобы, что в женские туалеты очередь.

— Многие женщины об этом думают, — заверила его Дани, протискиваясь через очереди людей на открытой площадке перед кассами.

Деккер на самом деле усмехнулся, обратив на себя ее любопытный взгляд, и она не могла не заметить, что его бледность спала. Его щеки были почти розовыми. Видимо, прогулка и умывание помогли. Или у него лихорадка, подумала она, когда он проводил ее к выходу из ресторана. Дойдя до тротуара, он стал осматриваться, чтобы найти фургон, и Дани быстро встала перед ним и приложила тыльную сторону ладони к его щеке.

Деккер вздрогнул и поймал ее за руку, посмотрев на нее удивленно, и она быстро объяснила:

— Я хотела проверить, есть ли у тебя лихорадка.

Он расслабился и поднял брови.

— И?

— Нет. Ты здоров, — призналась она.

— Кажется, ты разочарована, — сказал Деккер забавляясь.

— Нет, конечно нет, — произнесла Дани, а затем призналась: — Я просто немного удивлена. Ты выглядел больным, было похоже на инфекцию, но ты сейчас отлично выглядишь, и, кажется, что боль прошла.

Деккер пожал плечами.

— Нет. Я быстро выздоравливаю и у меня отменное здоровье.

Прежде чем Дани смогла ответить, фургон подъехал к остановке и встал перед ними, Джастин высунулся в окно.

— Наконец-то! Я уже подумал, что вы двое решили развлечься. Залезайте. Мы должны отправляться в дорогу.

Дани не сопротивлялась, когда Деккер схватил ее за руку и повел вокруг фургона. Он открыл переднюю пассажирскую дверь, но вместо того, чтобы занять место, он повернулся, поймав ее за руку, когда она собиралась пройти мимо него к задней двери.

— Я сяду сзади. Ты едешь здесь.

Довольная, что не будет сзади с телами, она пробормотала «спасибо» и позволила ему помочь ей забраться в фургон. Деккер захлопнул дверь, когда Дани застегнула ремень безопасности, и сам забрался в кузов. Джастин тронулся, направляясь к развилке на шоссе.

— Что за черт?

Дани оглянулась, услышав раздраженный голос Деккера, и обнаружила его смотрящим вниз на две большие сумки и коробку с тремя огромными стаканами, все это стояло на полу между двумя передними сиденьями.

— А на что это похоже? Это еда, — сухо сказал Джастин.

— Да я так и подумал. Я просто не могу поверить, что ты заезжал сюда ради этого, — пробормотал Деккер.

— Нет. Проезжающая мимо девушка принесла это, пока я был на заправке по соседству.

— Как тебе это удалось? — спросила Дани с удивлением.

— Я использовал свое очарование, — пробормотал он, а затем добавил: — Хотя я бы не беспокоился, если бы знал, что вы, ребята, будете так долго. Я мог бы заехать за этим два раза за то время, которое потребовалось вам, чтобы воспользоваться уборной.

Дани посмотрела на Деккера, который закатил глаза на это возмущение, и тогда Джастин сказал:

— Может кто-то развернуть гамбургер для меня и передать его?

— У тебя здесь столько еды, что хватит на армию, Джастин, — сказал Деккер с отвращением, когда достал чизбургер и начал разворачивать его.

  30