ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  66  

– Она благодарит меня за щедрость.

– М-м? И что, скажи на милость, ты сделал такого, что потребовало минета? – поинтересовался Диллон.

– Я позволил ей принести в дом кошку.

– Что-что ты сделал?

Лили вздрогнула, услышав, каким тоном Диллон это сказал, но Майкл погладил по лицу, все еще двигая бедрами и входя в нее короткими толчками.

– Мы счастливые обладатели кошки, брошенной на пороге ветеринарной клиники, – объяснил Майкл.

– Вот дерьмо, – поворчал Диллон. – Какого черта ты решил, что можешь принести нечто когтистое в мой дом? Глупое создание испортит мою мебель.

Майкл отодвинулся и нежно погладил Лили по щеке, потеребив ее нижнюю губу большим пальцем.

– Лили подумала, что котенку нужен дом, и я согласился. Я стал замечать, что отказать в чем-то нашей даме сердца становится невозможно.

Лили взглянула на Диллона, обеспокоенная, что он злится. Быть может, какая-то часть ее страха отразилась в ее глазах, потому что выражение лица Диллона тут же смягчилось, а затем он о чем-то задумался.

По тому, как заблестели глаза Диллона и как он медленно расплылся в улыбке, стало ясно, что Лили стопроцентно влипла. Диллон двинулся вперед, а его глаза горели, как у хищника.

– Мне кажется, что поскольку меня оставили без внимания по этому вопросу, тебе стоит проявить немного благодарности и в мой адрес.

– Ее рот в данный момент занят, – отрезал Майкл. – У меня на него планы еще какое-то время.

– Но ее киска, – промурлыкал Диллон. – Раздевайся, Лили. Честно говоря, не вижу ни одной причины, почему ты не можешь порадовать нас обоих одновременно.

По телу женщины со скоростью света пробежали мурашки. Каждое нервное окончание предательски вздрогнуло. Грудь всколыхнулась, а соски затвердели, отзываясь болью на каждое мимолетное соприкосновение с ее рубашкой.

– Ты слышала его, – глухо произнес Майкл. – Раздевайся и вставай на колени на диван.

Он протянул руку, чтобы помочь, и Лили крепко за нее ухватилась, надеясь, что ноги ее не подведут, когда она будет вставать.

Ее пальцы неловко сражались с пуговицами на рубашке. Несколько раз она случайно пропускала одну из них, но была вынуждена возвращаться и расстегивать каждую. Сбросив лишний предмет одежды, она подошла к тому месту, где часть углового дивана походила на длинную, прямоугольную тахту.

Лили расстегнула бюстгальтер, отбросила его в сторону, а затем быстро избавилась от леггинсов и трусиков. Бросив беспокойный взгляд через плечо, она забралась на подушку, принимая удобную позу, чтобы ее рот и киска были максимально доступны.

Майкл обошел диван и встал перед ней, а Диллон пристроился сзади и стал поглаживать ее округлые бедра. В следующий момент он нагнулся и языком пробежался от изгиба ее ягодиц до спины, возбуждая нервную дрожь по всему ее телу.

Майкл взял Лили за подбородок и приподнял ей голову, обхватил свой член другой рукой и прижал его ко рту женщины. Буквально пару секунд он подразнил ее, проводя головкой по ее губам от одного уголка до другого.

Из головки вытекло еще немного спермы, увлажнив губы Лили. Она высунула язык и облизала живительную влагу.

Майкл зашипел, заставив Лили улыбнуться, ведь она знала, что ему нравится этот эротичный образ – она, слизывающая его сперму со своих губ.

Пока Лили размышляла о Майкле, Диллон коснулся ее лона большим пальцем и слегка надавил внутрь, как только его пальцы нащупали клитор.

Женщина закрыла глаза и качнула бедрами в ответ на приятное поглаживание распухшего бугорка.

Диллон приставил свой член ко входу в ее недра и неглубоко ввел его. Лили сжалась, протестуя против вторжения. Но вопреки протесту он стал ласкать ее ягодицы и бедра, продолжая понемногу в нее проникать, уговаривая напрягшееся тело принять его.

В ту же секунду Майкл схватил Лили за челюсть и направил свой член ей в рот, разомкнув губы. Как только он пристроился, его руки поползли вниз к груди и обхватили ее. Большим и указательным пальцами он нежно сжал упругие соски. Лили напряглась и поняла, что ее собственная влага оросила член Диллона.

Тот со стоном вошел глубже, пока она полностью не приняла его в себя, а его яички не прижались к ее холмику.

– Проклятье, – выругался Диллон. – Что бы ты сейчас, черт возьми, ни сделал, продолжай делать это и дальше, потому что ее киска только что потекла, и я внутри нее по самые яйца.

  66