ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  61  

Холли взглянула на часы.

– Так, нам нужно добраться до клиники. Можем забежать в бутики после осмотра или, если ты доверяешь Кали выбрать парочку вещей для тебя, она могла бы сбегать туда, пока будешь у врача.

Лили взглянула на Кали, которая успокаивающе подняла руки.

– Клянусь, найду все необходимое. У меня глаз наметан касаемо того, что на тебе будет лучше смотреться. И это доставит меня колоссальное удовольствие потратить золотник братьев.

Лили рассмеялась.

– Я тебе доверяю. Уверена, твой вкус намного лучше моего.

Холли схватила девушек и потащила из магазина в машину, где их ждал Итан. Они погрузили покупки и сели сами.

– Купили все, что хотели? – поинтересовался Итан.

– Отвези-ка нас в клинику, – попросила Холли. – Кали займется кое-какими покупками через дорогу, пока Лили отправится к врачу.

Два часа спустя Лили и Холли вышли из клиники, Лили закрывала сумку с прописанными таблетками и рецептом на ближайшие месяцы. Кали ждала в грузовике с Итаном, пока женщины забирались внутрь.

– Получил звонки от парней с требованием доложить, как идут дела у врача, – сказал Итан.

– А, все хорошо, – ответила Лили. – Он осмотрел мою руку и сказал, что она прекрасно заживает. Нет причин для паники. Она даже уже не болит.

Лили не собиралась никому рассказывать настоящую причину прихода ко врача, хотя была почти уверена, что Холли догадывалась.

Кали наклонилась вперед и положила руки на спинку сидения Итана.

– Голосую за то, чтобы поехать домой и заставить пап приготовить нам ужин, пока Лили будет дефилировать перед нами с мамой.

– Уже разбаловали? – едко заметил Итан.

– Не собираюсь даже отрицать, – улыбнувшись, ответила Кали.

Холли рассмеялась.

– Ну, я могла бы приготовить, но думаю, есть это никто не захочет.

– Нет, ничего подобного, – решительно заявил Итан. – Уверен, что любой из нас был бы счастлив приготовить чего-нибудь для наших женщин.

Он снова посмотрел на Лили, подъезжая на парковку.

– А остальные ждут тебя на ужин?

– Не уверена, – растерянно произнесла Лили. – Они сегодня были так заняты весь день. Сказали, что мы встретимся вечером, но не уточнили, когда.

– Не волнуйся, – успокоила ее Холли. – Итан обзвонит их и пригласит на ужин. Мы так давно не собирались вместе за столом, а я не могу представить себе более подходящего случая.

Честно говоря, Лили была взбудоражена предстоящей перспективой. Она улыбнулась и кивнула, затем откинулась назад, сложила руки на груди, словно прижала покрепче свое счастье, которого в любой момент могла лишиться.

Глава 22

Сет с Майклом одновременно подъехали к дому родителей.

– Как все прошло? – спросил Майкл, едва выбравшись из машины и направившись к Сету, обойдя свой грузовик.

– Заполнил все бумаги, обсудил кое-какие вопросы с представителями городского совета. Надо сказать, они были приятно удивлены, что я решил взяться за это дело. Собрание назначено на понедельник, но это лишь формальность.

– Тебя все устраивает?

Сет на минуту замолк, обводя взглядом то место, где он провел свое детство.

– Да. Вполне. Я рад, что вернулся.

Как только они переступили порог дома, до них донесся приятный женский смех. Братья переглянулись и, обменявшись улыбками, вошли в гостиную, где увидели Лили, показательно расхаживающую перед Кали и их матерью.

Сет поднес палец к губам и жестом приказал Майклу не двигаться. Зрелище такой беспечной, раскованной и веселой Лили было поистине чарующим.

Он наблюдал, как она кружилась и застывала в немыслимых позах, которые одобряли Кали с мамой. Щеки Лили разрумянились от удовольствия, глаза оживились и засияли, а улыбка стала настолько ослепительной, что, казалось, она способна осветить целую комнату.

Вторая половина мужского населения дома собралась в дверном проеме позади Лили, так же, как и Сет с Майклом, только что войдя внутрь.

Но никто из них не предпринял попытку шагнуть вперед, боясь нарушить очевидное женское счастье.

– Черт возьми, да они же пьяны, – пробормотал Майкл.

Женщины налили вина из практически уже пустой бутылки, передали бокал Лили, и третья бутылка отправилась к двум другим, уже стоявшим на кофейном столике.

– Боже, и папы все это позволили? – прошептал Сет.

– Ну, выглядят они довольно беззаботно.

  61