ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  73  

– Ох, – выдохнула она.

– Ох? Это все, что ты можешь сказать? – со смехом спросил Майкл.

– Мне жаль, я заставила вас поволноваться, – пробормотала она. – Я обещала вашей маме, что вернусь к ланчу. Она, вероятно, думает, что я настоящая обманщица или что я сделала что-нибудь глупое: потерялась, например.

– Да это мы волновались, – поправил Диллон. – Дай нам шанс. Мы все еще привыкаем к тому, что у нас есть ты, и все еще беспокоимся, что тебе захочется сбежать в любой момент. Старая пословица о том, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой – моя паранойя, знаешь ли.

Она улыбнулась и, встав на ноги, шагнула к нему, чтобы обнять Диллона за талию.

– Я никуда не собираюсь. Обещаю.

Он сжал ее в объятиях, и она подалась назад, с любопытством глядя на рисунок в руках Майкла.

– Вы правда думаете, что это неплохо? Что это не пустая трата времени?

Майкл замотал головой.

– Не знаю, откуда ты черпаешь такие идеи, Лили, но я собираюсь привести тебя в чувство. Меня бы не волновало, будь даже этот рисунок самым ужасным из когда-либо нарисованных. Если ты наслаждаешься процессом, тогда это определенно не трата времени.

На этот раз ее улыбка стала сияющей, и внутреннее напряжение ослабло.

Бабочки в животе все продолжали кружиться, до тех пор пока Лили не почувствовала дурноту от возбуждения.

– Так значит, вы думаете, мне стоит подарить это Кали? Я думала, она повесит это в рамку, ну или как-то так.

– Думаю, Кали будет настолько поражена, что у нее не окажется слов, – заверил ее Диллон. – Не могу дождаться увидеть ее лицо, когда ты преподнесешь это ей.

Радио в руке Диллона затрещало и послышался раздраженный голос Сета:

– Черт побери, Диллон. Где вы все ходите? Ты сказал, вы нашли ее. С ней все в порядке?

Майкл усмехнулся.

– Нам стоит вернуться, а то Сет начнет нервничать и вызовет спасателей, – он положил руку на плечи Лили и осторожно вручил ей рисунок. Потом поцеловал ее в висок и прижал в себе.

Когда они вернулись домой, Сет расхаживал взад-вперед перед крыльцом, проводя рукой по коротким волосам. Когда, повернувшись, он заметил их, то зашагал к ним с хмурым выражением лица.

– Где вас черти носят? – потребовал ответа он.

Лили нахмурилась.

– А тебе какая разница? – воинственно ответила она.

Увидев, что Сет удивленно заморгал и остановился на полдороге, Диллон и Майкл расхохотались.

Но когда позади Сета показалась бегущая Холли, от хмурого выражения лица Лили не осталось и следа. Она прошла мимо мужчин и поспешила навстречу Холли, тут же начав извиняться.

– Мне так жаль, – выпалила она. – Совсем потеряла счет времени. Я не хотела волновать вас. Это было по невнимательности.

Холли удивила ее, рассмеявшись.

– Я говорила мальчикам, что, вероятно, ты просто наслаждаешься видом, но они с ума сошли и уговорили своих отцов отправиться на твои поиски. Мы с Кали не волновались. Ты не кажешься мне тем человеком, который запросто может заблудиться и пропасть.

Она сунула Лили свою руку и повела ее в дом, оставив трех своих сыновей стоять во дворе с разинутыми ртами.

– Могу поспорить, ты голодна, верно?

– Умираю с голоду, – призналась Лили.

– Итан как раз накрывал на стол, когда Сет уговорил его пойти тебя искать. Мы с Кали закончили за него, поэтому мы можем сесть и поесть.

Лили покраснела.

– Мне так жаль, что все пошли меня искать.

– Рада, что на этот раз не меня, – пошутила Холли. – Я в некотором смысле немного недотепа, и со мной раньше случалось всякое.

– Лили, ты вернулась, – сказала Кали, выходя из-за угла кухни. – Не могу задерживаться долго. Мне через несколько минут надо бежать на работу.

– Но сначала я хочу тебе кое-что подарить, – смущенно начала Лили.

Кали удивленно отступила назад.

– Мне?

Лили медленно открыла альбом, осторожно вынула из зажима лист бумаги и протянула его Кали.

С любопытным блеском в глазах Кали взяла бумагу, и пока рассматривала рисунок, она выглядела онемевшей.

В этот момент Майкл, Сет и Диллон вместе с отцами вошли в кухню. Майкл и Диллон понимающе улыбались и подняли большие пальцы, в то время как другие озадаченно глядели на ошеломленную Кали.

На глаза Кали набежали слезы. Она задрожала, от чего рисунок у нее в руках потряхивало. Кали подняла взгляд на Лили.

– Как ты это сделала? – с удивлением спросила она. – Это выглядит точь-в-точь как Луг. Потрясающе.

  73