ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>




  51  

— Может, хватит шутить? Если ты так устал от дежурств, переведись в приемную, там все тихо и спокойно.

— Нет уж, спасибо, — воскликнул Уэйс и резко встал, смахнув неловким движением руки чашку кофе на пол. — Вот черт! А ты давно не бывала у нас в отделении?

— В общем, да.

— У нас появился новый врач-практикант — молодой симпатичный индиец. Нет, ты только представь, кто у нас тут только не работает, и у всех свои религиозные праздники. Нашему индийцу за здорово живешь дежурство не предложишь.

Линда нетерпеливо перебила его:

— Ты знаешь что-нибудь об Анни Хезард?

— Я знаю о ней все, только что ее осматривал. У нее начинаются схватки, и она на грани истерики. Давление у нее очень высокое, и ее бабушка достала уже всех — и меня, и персонал. Мы стараемся сделать все, что можно, но, скорее всего, она к вечеру родит. Это я об Анни, а не о бабушке.

— Пойду навещу ее, — сказала Линда. Ей было не до шуток.

— Слушай! Хочу попросить тебя об одолжении.

— Хорошо. Я тебя слушаю.

— Сделай что-нибудь с этой бабушкой. Она стоит у дверей палаты с таким видом, будто готовится нас всех заколдовать. Нейтрализуй ее ради всего святого.

Линда улыбнулась.

— Но что я могу сделать?

— Ну, я не знаю! Отвлеки ее, выведи погулять или запри в кладовке. Я не собираюсь заниматься этой девочкой в ее присутствии. Тут начнутся такие дела, а она будет стоять и сопеть мне в затылок, понимаешь? Ну и тетка, скажу я тебе!

— Ладно, постараюсь.

— Спасибо заранее.

— Ничего не обещаю. Насколько мне известно, бабуся очень своенравна.

— Уж я-то это понял. Черт побери, надо было мне идти в почтальоны. Самые нервные пациенты, попадающие в больницу, оказываются именно у меня. Ну почему, Линда?

— Не знаю. Это уже судьба, но ты не отчаивайся, в жизни бывают вещи и похуже.

Уэйс усмехнулся. Линда направилась к посту медсестер. Тут она заметила в коридоре странную пожилую женщину, одетую довольно нелепо: на голове этой дамы красовалась серая фетровая шляпа какого-то немыслимого фасона, а в руках она сжимала старый черный ридикюль.

— Слава Господу, вы приехали! — воскликнула женщина. — Голди вот-вот появится на свет. Врачи могут делать все, что угодно, но ребенок скоро родится.

— Где Анни? — спросила Линда, участливо взяв ее за руку.

— Вон там, в той палате, с ней что-то делают. Вы не могли бы туда заглянуть, а то меня не пускают, я вас очень, очень прошу. Моей девочке плохо, а меня выгоняют. — И она вытерла покрасневшие глаза клетчатым платочком.

Линда кивнула. Дверь, на которую указала бабушка, была приоткрыта, и она услышала стон Анни. Линда решительно открыла дверь и вошла.

Взволнованная медсестра пыталась уговорить девочку разрешить ей подключить монитор.

— Ну послушай, детка! Эта штука позволит нам слышать, как бьется сердце твоего малыша…

Анни заплакала и оттолкнула руку медсестры. Линда подошла поближе к кровати.

— Анни! — позвала она.

— Миссис Форд! — воскликнула та и протянула к ней руки.

Линда крепко обняла ее, пытаясь удержать в кровати, а то та уже готова была вскочить с нее.

— Ну что с тобой, милая? — ласково спросила она и погладила ее по голове. Волосы Анни были заплетены в косички, наверное, бабушкой, но сейчас они растрепались. — Ты меня удивляешь, — продолжала Линда. — Ты же знаешь, для чего все это оборудование, я вам все показывала. Помнишь, мы пробовали его на Кэт…

— Она не боялась!

— Ну-ка вспомни, что я вам говорила про тот момент, когда вас отвезут в больницу? — Анни плакала навзрыд. — Девочка моя, послушай. Я сказала, что, если тебе будет немного страшно, это нормально. На твоем месте я тоже бы боялась.

— А Луиза говорила… — всхлипнула Анни.

— Ты будешь слушать меня или Луизу? Если ты думаешь, что она знает больше меня, тогда позови ее сюда, а я пойду домой.

Линда понимала, что ее преподаватель психологии вряд ли бы одобрил подобный прием, чтобы успокоить подопечную, но она действовала интуитивно и хотела любым способом унять истерику.

— Не уходите… миссис Форд… не уходите!

— Тогда перестань плакать и давай поговорим спокойно. Ну? Дай-ка я вытру тебе лицо. — Она взяла со столика салфетку и нежно промокнула щеки Анни. — Ну вот. Совсем другое дело. Возьми еще салфетку и высморкайся. — Анни послушно привела себя в порядок. — Теперь скажи мне, как ты себя чувствуешь.

  51