ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  70  

Наконец я отправила его и три дня спустя получила телеграмму: «Мадам, ваш заказ получен и будет выполнен без промедления». Два последних слова были подчеркнуты, и я догадалась, что это предупреждение мне. Я зря вообразила, что свободна. Кто-то знал, что я задержала отправление письма. И я испугалась, Фрэнк. Я до сих пор боюсь.

Хельга невольно оглянулась, у нее был взгляд затравленного зверька, и Фрэнк понял, что она говорит правду.

— Сейчас ты в безопасности, — пытался успокоить ее Фрэнк. — Поверь мне, дорогая.

Она посмотрела на него с надеждой, к которой примешивалось сомнение.

— Им известен каждый мой шаг, — проговорила она. — Они знают все. Рано или поздно мне пришлют предупреждение. Однажды в Берне я обнаружила, что официант, обслуживавший меня, работал на них. В другой раз какой-то незнакомец заявил, будто он является моим родственником. У них везде глаза и уши — они все слышат и видят. — После довольно продолжительного молчания она полным отчаяния голосом продолжила: — Дважды мне присылали новые паспорта с новыми именами. Сначала я была Марлоу, потом госпожой Барретт, теперь Кейлор. Я не имею ни малейшего представления о том, почему меня перемещают с места на место. Мне просто присылают инструкции, и я должна на следующий же день отправляться по указанному адресу.

Ночами я лежу без сна и думаю о тех, кого обрекаю на смерть. Поверь, дорогой, я часто с ужасом думала, что ты можешь оказаться среди них. Последние годы стали для меня самым настоящим кошмаром, и я не знаю, как от него избавиться. Я не могу уехать из страны, я не могу вернуться на родину. Если я откажусь выполнять их требования, мне придется жестоко поплатиться. Однажды я познакомилась с одним из их агентов. С первого взгляда я поняла, что это сломленный человек, живущий, как в западне. Позже до меня дошли слухи, что однажды утром его нашли мертвым: передозировка снотворного. Они намеренно сделали так, чтобы я узнала о его смерти, причем в подробностях. Он был молод, у него не было желания умирать, он хотел жить.

Тело Хельги сотрясли рыдания.

— Дорогая моя, бедняжка, — сказал Фрэнк. — Перестань. Ты не должна давать волю отчаянию, тебе следует быть спокойной, мы должны подумать и найти выход.

Он понимал, что Хельга не преувеличивает опасности и что им предстоит противостоять грозной силе.

Поднявшись с дивана, Фрэнк взял со стола злополучные письма и вскрыл их. Хельга наблюдала за ним расширившимися глазами. Слезы продолжали катиться по ее щекам.

Оба письма были зашифрованы. Одно представляло собой дружеское послание от женщины, проживающей в Швейцарии, к давнему другу, во втором говорилось о поставке нескольких фунтов сыра.

Фрэнк отшвырнул письма.

— Их нужно отправить сегодня, — уныло напомнила Хельга.

В ее голосе слышалась безнадежная тоска. Фрэнк взял ее за руки и притянул к себе.

— Послушай, Хельга, ты любишь меня? — спросил он.

Вместо ответа Хельга подняла на него глаза, в глубине их вспыхнул знакомый огонь. Фрэнк нежно поцеловал ее.

— Тогда стоит рискнуть, — заключил он. — А теперь выслушай меня. Сегодня вечером мы уедем в Берн. Сейчас ты спустишься вниз и скажешь хозяину, что из пришедших днем писем ты узнала о ранении мужа и должна ехать к нему.

— Но Фрэнк… — перебила его Хельга.

— Никаких «но», — оборвал ее Фрэнк. — Тебе придется сделать это, Хельга. Я верю всему, что ты рассказала мне, и хочу помочь тебе. Мы уедем из Швейцарии. Из Берна мы поедем в Геную. Там мы сядем на корабль, который доставит нас в какую-нибудь нейтральную страну. В Южную Америку, на Яву, в Китай — какая разница? — Помолчав, он добавил: — Мы будем вместе. Наша любовь поможет нам преодолеть трудности. Ты уверена в своей любви?

Не в силах совладать с нахлынувшими на нее эмоциями, Хельга приникла губами к руке Фрэнка. Тот на секунду лишился дара речи, затем положил ее руки к себе на плечи и прижал ее к себе.

— А ты? — наконец спросила Хельга. — Что сделаешь ты?

— Я, как обычно, спущусь к ужину вниз, — ответил Фрэнк. — Затем выйду на прогулку в деревню. Я буду ждать тебя за последним домом, у моста. Ты вызовешь такси, доедешь до моста и, увидев меня, сделаешь вид, будто удивлена этой встрече. Затем ты попросишь меня проводить тебя до вокзала. Я сяду в машину, и мы поедем. Потом я отпущу такси, сказав водителю, что вернусь домой пешком. Уверен, мое отсутствие заметят только за завтраком, а к тому времени мы успеем пересечь границу.

  70