ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  88  

Хотя мы не так уж часто ездим туда.

– Пит иногда возит нас в… игровой центр, – быстро поясняю я Нянюшке Сью.

– Такси-и-и-и! – У Минни краснеют щеки. О господи. Не могу допустить, чтобы у нее случился приступ гнева в присутствии Нянюшки Сью.

– Ну? – Пит высовывается из окна. – Куда вы сегодня, мои красавицы?

– Стал-бакс! – провозглашает Минни, прежде чем я успеваю ответить. – Сталбакс-магазин.

– Значит, как обычно? – жизнерадостно кивает Пит. – Запрыгивайте!

– Мы не поедем в «Старбакс», Минни! – пронзительно говорю я. – Какая… безумная идея! Пит, можешь отвезти нас в образовательный игровой центр? В тот, куда мы всегда ездим, в Лезерхед.

Я гипнотизирую его взглядом. Только бы не брякнул: «О чем это вы?»

– Маффин? – Минни с надеждой смотрит на меня. – Маффин Сталбакс?

– Нет, Минни! – отрывисто возражаю я. – Веди себя хорошо, а не то я прицеплю тебе бант для непослушных детей.

Достаю бант из сумочки и угрожающе размахиваю у нее перед носом. Минни тут же тянет к нему ручонки.

– Мое! Мо-о-о-о-о-о-е!

Вовсе не предполагалось, что она захочет получить это уродство.

– Может, позже. – Кое-как запихиваю бант обратно в сумочку. Это Нянюшка Сью во всем виновата. Она мешает мне.

Мы влезаем в такси, я пристегиваю Минни, и Пит трогается с места.

– Ребекка, – втирается в доверие Нянюшка Сью, – если у вас есть какие-то дела, пожалуйста, не стесняйтесь меня. Я с радостью пройдусь по магазинам или буду делать все, что вы обычно делаете.

– Все в порядке! – Стараюсь держаться как ни в чем не бывало. – Это наше обычное занятие! Образовательные игры! Перекуси, солнышко, – обращаюсь я к Минни и достаю пшеничное печенье, купленное в магазине здорового питания. Она подозрительно смотрит на него, лижет, затем швыряет на пол и вопит:

– Маффин! Маффин СТАЛБАКС!

– Старбакс – так зовут кота нашего друга, – в отчаянии импровизирую я. – А Маффин – еще один кот. Минни так любит животных, правда, моя хорошая?

– Вы видели рекламу нового торгового центра? – интересуется Пит. – Они уже открылись!

Мы добрались до шоссе и теперь движемся в потоке машин. Неожиданно я замечаю то, на что пытался обратить мое внимание Пит. Это большой черно-белый щит, на нем написано:

ХИТФИЛД-ВИЛЛИДЖ!

СЕГОДНЯ ОТКРЫВАЕТСЯ НОВЫЙ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР КЛАССА ЛЮКС!

Ух ты. Об открытии этого центра говорили целую вечность. Читаю дальше:

СЕГОДНЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ!

ПОДАРОК КАЖДОМУ ПОКУПАТЕЛЮ!

СЛЕДУЮЩИЙ ПОВОРОТ

Подарок каждому покупателю?

Ага, ароматизированная свеча или шоколадка. Да и само место, наверное, ничего особенного из себя не представляет. В любом случае, меня не интересует новый торговый центр, потому что мы не собираемся заниматься шопингом. Мы настроены на совместное познавательное времяпрепровождение.

– Посмотри на облака, – предлагаю я Минни. – Ты знаешь, как они получаются, моя хорошая? Все дело… э… в воде.

– «Барберри», – заинтересованно произносит Пит. – Качественный товар. Моему зятю присылают все подделки из Гонконга, и он говорит…

«Барберри». Моя голова непроизвольно дергается в сторону, и я вижу еще один огромный щит – на нем перечислены представленные в торговом центре дизайнеры: «Барберри», Мэтью Уильямсон, Дольче и Гаооана. О боже.

Аня Хайнддмарч. «Темперли». Вивьен Вествуд. Александр Маккуин! И все это со скидками?!

Такси снова устремляется вперед, и меня охватывает тревога. Через минуту мы проедем поворот.

Так, нужно как следует все обдумать. Мы едем в Лезерхед, и Минни должна порезвиться там на игровой площадке. Но дело в том… Нянюшка Сью сказала, что не будет возражать, если мы отправимся по магазинам. Это ее собственные слова.

Не то чтобы я хочу купить что-то для себя. Я помню про свое обещание. Но это новенький роскошный торговый центр, и скидки, и подарки. Мы не может взять да и проехать мимо. Это… это… неправильно. Это противоречит законам природы. И ведь мне позволено покупать вещи для Минни, верно? В обязанности матери входит одевать своего ребенка.

Снова смотрю на список. «Ральф Лорен для девочек и мальчиков». «Фанки Беби». «Урбан Кид». У меня перехватывает дыхание. Тут и думать нечего.

– Знаете, я только что вспомнила: мне нужно купить Минни носки. – Стараюсь, чтобы мой голос звучал как можно равнодушнее. – Так что вместо игровой площадки мы можем зайти в торговый центр. А что думаете вы?

  88