ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  14  

Ренцо взглянул на Дарси – она лежала с закрытыми глазами, яркие рыжие локоны рассыпались по белой подушке. Он думал о том, что она уедет в Норфолк, когда они вернутся в Лондон, и пытался представить, каково это – спать с кем-то еще, когда ее больше не будет с ним, но мысль о худышке-брюнетке, лежащей на смятых простынях, его уже не привлекала. Он инстинктивно положил ладонь на голые ноги Дарси.

– Так ты говоришь, это был самый что ни на есть радушный прием? – спросил он.

– Ты же знаешь, что это так, – сонным голосом ответила она. – Но мне надо встать и найти платье. Оно, наверное, помялось.

– Не беспокойся, – улыбнулся он. – Джизелла выстирает его и выгладит.

– Зачем это? – Голос у нее вдруг сделался резким, глаза широко раскрылись. – Я могу сама выстирать, и прополоскать платье в раковине, и повесить. На жарком солнце оно моментально высохнет.

– А если я скажу, что не хотел бы, чтобы ты это делала? Дарси, почему ты такая чертовски упрямая?

– А разве тебе не нравится мое упрямство?

– Нравится, когда оно к месту.

– Ты хочешь сказать, когда это устраивает тебя?

– Esattamente.

Дарси уставилась в потолок. Как объяснить, что его экономка наверняка видит в ней служанку, такую же, как сама Джизелла. Как и Джизелла, она накрывает столы и убирает грязную посуду за людьми, у которых намного больше денег, чем у нее. Она не хочет изображать светскую даму, ожидающую, что ей постирают одежду. Она не будет кем-то, кем не является, той, кто не сможет жить прежней скромной жизнью, когда вернется в Англию, а ее любовник-миллионер останется в воспоминаниях.

Но не следует отыгрываться на Ренцо. Потому что Ренцо – это Ренцо. Она ни разу не возразила против его высокомерия. А по правде говоря, это всегда ее заводило и, в каком-то смысле его надменность стала естественным барьером, помешавшим полностью подпасть под его чары, дало силы очнуться от мечтаний и реально взглянуть на все.

Дарси потянулась к Ренцо и коснулась губами его рта.

– Расскажи, что ты придумал – чем мы займемся?

Его пальцы оказались у нее между бедер.

– Придумал? Чем займемся? Когда я смотрю на твое тело, то у меня из головы выветриваются все мысли.

Дарси остановила его руку.

– Расскажи мне про Валломброзу. Я не про оливки или вино. Ты жил здесь в детстве?

– Откуда такой внезапный интерес? – насторожился он.

– Ты же сам сказал, что мы обедаем с человеком, который покупает это место. Будет немного странно, если я ничего не знаю о доме, о том, как ты жил в нем. Ты здесь вырос?

– Нет, я вырос в Риме. В Валломброзу мы приезжали на отдых.

– И?…

– Поместьем владело много поколений семьи моей матери. Мы укрывались здесь от городской жары. Мы с мамой приезжали на все лето, а отец только на уик-энд.

Дарси кивнула – она знала, что, как и она, Ренцо был единственным ребенком и что оба его родителя умерли. Вот и все, что она знала.

Она водила пальцем по его плоскому твердому животу.

– А чем вы занимались, когда приезжали сюда?

Он снова подтолкнул ее руку к своему паху.

– Отец учил меня охотиться и ловить рыбу, а мать в это время общалась с соседями и развлекалась. Иногда приезжали знакомые, а школьная подруга матери, Мариелла, постоянно у нас была. Мы были вполне счастливы… или так мне казалось.

Дарси заметила, что в его голосе послышались унылые и жесткие нотки.

– Но вы не были счастливы?

– Нет, не были. – Он повернулся и посмотрел на нее – лицо у него исказилось. – Разве ты до сих пор не поняла, что мало кто бывает счастлив?

– Догадываюсь, – сказала она, но подумала…

О чем? О том, что другим людям неведомы те страдания, которые выпали ей. Неужели такому успешному и влиятельному человеку, как Ренцо, известны душевные муки? Он поэтому иногда бывает таким далеким, таким закрытым и холодным?

– Что-то случилось?

– Можно сказать и так. Родители развелись, когда мне было семь лет.

– Это было… тяжело?

Он бросил на нее взгляд, по которому трудно было что-либо понять.

– Разве не все разводы тяжелые?

Она пожала плечами:

– Наверное.

– Особенно когда узнаешь, что у лучшей подруги твоей матери была связь с твоим отцом, и не один год, тогда-то ты понимаешь, что в результате женщинам никогда нельзя доверять.

Дарси покусала губу и снова спросила:

– И что потом?

– После развода отец женился на своей любовнице, но мать так и не пришла в себя. Ее предали дважды, а единственным оружием стал я.

  14