ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  83  

Вечером в пятницу они отъехали от дома на Чарлз-стрит, чувствуя себя персонажами из фильма в сцене побега. Был час пик, но их это не волновало: главное, выезд состоялся! Йен проводил их так, словно они уходили на пару часов: чмокнул каждого в щеку и даже не спросил, куда они собрались. Мальчик был слишком занят обещанными Марией развлечениями. Крис пообещал звонить ему.

На выезде из города на обоих вдруг напал смех, а отсмеявшись, они поздравили друг друга с благополучно совершенным побегом.

— Я всю неделю думала: обязательно случится что-нибудь такое, что расстроит все наши планы. Например, Йен подхватит ветрянку, — с облегчением призналась Франческа. Крис сидел за рулем.

— И я боялся, — признался Крис. — Думал, что заболеет кто-нибудь из нас. Или у Марии обнаружатся дела, или Ким удерет из тюрьмы и устроит скандал. Ты только представь: у нас целых два дня впереди! — победно воскликнул он. — Самому не верится!

— Мне тоже! — Франческа лучилась счастьем.

Даже поездка получилась умиротворяющей и приятной. Они остановились поужинать в придорожной гостинице, затем двинулись дальше, в Вермонт. К дому Марии они подъехали незадолго до полуночи. Дом был небольшой, но живописный, с плодовым садом, в окружении высоких деревьев и цветника. Франческа и Крис огляделись с радостным трепетом. Мария и Шарль-Эдуар в последнее время пристрастились работать в саду, француз полюбил его. Их жизнь в Вермонте была полной противоположностью нью-йоркской. Принадлежавшую ему ферму в Нормандии Шарль отдал жене и теперь хотел купить Марии другую, когда следующим летом они отправятся во Францию. Сельскую жизнь он предпочитал курортной. Ее дом в Вермонте вызывал восхищение француза.

Крис отпер дверь, отключил сигнализацию, и глазам обоих предстал уютный уголок — в самый раз для медового месяца. Франческа с восторгом принялась разглядывать обстановку и безделушки Марии. Комната была элегантной, со стенами, обшитыми деревом, и камином. Наверху, в комнате для гостей, ждала широкая кровать под пологом. Они только поставили чемоданы, Франческа даже не успела снять пальто, как Крис обнял ее и, целуя, уложил в постель. Не прошло и нескольких минут, как оба задыхались от страсти и нетерпения. Они так долго ждали этого, так хотели друг друга несколько последних недель! До сих пор они сдерживались ради Йена, а теперь все запреты были забыты. Одежда полетела на пол, оба опомниться не успели, как очутились под одеялом, неистово лаская друг друга. Возбуждение захватило их разом, оба понимали, что не смогут больше ждать ни минуты. Франческа открылась Крису, и он погрузился в нее, сгорая от желания. Это был самый страстный, стремительный, необузданный секс на их памяти. Они напоминали двух голодных, которые, настрадавшись на пустынном острове, вдруг набрели на источник пищи. Вершины наслаждения они достигли одновременно, потом долго не могли отдышаться… и вдруг оба рассмеялись.

— По-моему, для таких развлечений я уже слишком стар, — заявил Крис, пытаясь перевести дыхание. Франческа лежала на нем, чувствуя, как по лицу стекают капли влаги. Она блаженно улыбалась, не открывая глаз.

— Кажется, я умерла и попала в рай, — пробормотала Франческа, задыхаясь, как он. Ради этого стоило ждать. Она перекатилась на бок, они повернулись друг к другу. — Как думаешь, у Шарля-Эдуара и Марии все точно так же? — спросила она, приподнявшись на локте, восхищенно разглядывая Криса и проводя пальцем по его груди. Крис засмеялся.

— Надеюсь, нет! Им это не по возрасту. — Он поцеловал Франческу, она прижалась к нему. Он наконец-то насытился, но был готов вновь воспламениться от малейшей ласки. Ему предстояло наверстывать упущенное за долгие годы — впрочем, как и ей. Этому занятию они предавались всю ночь. И следующим утром. Выбираться из постели им не хотелось. Оба желали одного: лежать, слившись в объятиях.

Наконец Франческа спустилась, чтобы сварить кофе, обнаружила в морозилке булочки и подогрела их в мироволновке. Затем оба вернулись в постель. Вокруг на несколько миль не было ни домов, ни людей, из окна открывался живописный вид. Нехотя поднявшись, днем они отправились гулять по саду, чтобы не расстраивать Марию известием, что так и не видели его, но после обеда опять улеглись.

Ближе к вечеру они позвонили Марии — поблагодарить ее за предоставленный дом и сообщить, как он им понравился.

— Я так рада! — отозвалась она. — Романтичный уголок, правда? — И она засмеялась совсем по-девичьи, вызвав у Франчески улыбку.

  83