ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  92  

– Единственное, что нам остается, это ждать до утра и молиться, чтобы не пошел дождь, – сказал Кармайн, обращаясь к Фернандо.

– Дождя не будет, так что нам везет, – ответил Фернандо, прихлебывая чай. – Ветер стихает. – Какая-то мысль пришла ему в голову, он поднял взгляд. – Почему ты отозвал Фрэнки назад?

– Он любимец двух маленьких мальчиков, Фернандо, а у того типа пушка, которой он не стесняется пользоваться. Мы с Дездемоной держим Фрэнки в качестве сторожевой собаки, и он блестящ. Сегодня ночью он дал мне время натянуть шорты, схватить пистолет, снять его с предохранителя и приготовиться ко всему. Хэнк был непредвиденным фактором, бедняга. Собаку подвергать риску я не стану.


Среда, 27 августа 1969 года

Детективы встретились в десять часов утра в орлином гнезде комиссара Сильвестри, чтобы обсудить оглушительный оборот, который приняли события в связи с нападением на дом Кармайна. Хотя команда Кармайна не была напрямую с этим связана, Сильвестри попросил, чтобы присутствовали Эйб, Лиам и Тони, так что народу собралось много. Пришли сюда, кроме того, Гус Феннелл и Пол Бахман, а также Фернандо Васкес и Верджил Симс из подразделения патрульных полицейских. Делия уступила свое место у постели Хэнка Симонетте Марчиано, пережившей отставку мужа, капитана полиции, без какого-либо сужения своих источников сплетен. Узнав, что у Хэнка нет родственников, она собрала подруг и взяла дело моральной поддержки пострадавшего в свои руки. Делия не сомневалась, что Нетти как раз тот человек, который справится с этим делом, и со вздохом облегчения вернулась в свой полицейский мир.

– Прежде всего, как Хэнк? – спросил Сильвестри.

– Лучше, чем можно было опасаться, – ответила Делия. – Пуля попала в Хэнка рикошетом и поэтому потеряла часть своей силы, что его и спасло. Она угодила в правую часть таза, достаточно низко, чтобы не нанести весомый урон спинному мозгу. Повреждение получил пучок мелких спинномозговых нервов под названием «конский хвост», но самая сильная травма пришлась на район правой ягодицы. Хэнк на попечении нейрохирургов и пластических хирургов, и первые уже провели операцию, чтобы удалить обломки кости и уменьшить опухоль спинного мозга.

– Он будет ходить?

– Да, сэр, будет. Но вот насколько хорошо, одному Богу известно.

– Ему много времени придется провести в больнице?

– Да, сэр. В конечном счете его переведут к профессору Прарахандре для экстенсивной пересадки ткани, чтобы бедняга мог сидеть на правой ягодице так же хорошо, как на левой.

Сильвестри издал громкий вздох облегчения.

– Что ж, неплохо. Могло быть хуже.

– Могло, – зловеще сказал Пол. – Пуля была начинена ртутью, но стрелявший напортачил.

– Кармайн, что именно произошло?

– Некий неизвестный вторгся на мою территорию примерно в час ночи с телом пропавшей вчера сестры Марии-Терезы. Я думаю, он намеревался оставить ее у меня – причем в доме, а не за его пределами. На моей террасе находился Хэнк Джонс; писал ночной пейзаж, как он это называет. Он проводит так каждую ночь в течение недели, начиная с полуночи. Согласно тому немногому, что Хэнк смог мне сообщить, тот тип вышел перед ним и чертовски его перепугал. Франки залаял, Хэнк закричал, незваный гость буквально сбросил сестру Марию-Терезу на Хэнка, затем дал один выстрел. Я выскочил из задней двери и успел увидеть, как какая-то тень спрыгнула с террасы и бежала. Я выстрелил ему вслед четыре раза, затем прекратил из опасения, что попаду в какого-нибудь соседа, вышедшего узнать, в чем дело.

– Ты слышал машину? Мотоцикл? – спросил Эйб.

– Нет, ничего, – ответил Кармайн.

– Гус, что ты можешь нам сказать о сестре Марии-Терезе?

– Она была прекрасно развитой и хорошо упитанной здоровой женщиной, так что не вижу причин ей не прожить до девяноста лет, – сказал Гус с легким дрожанием в голосе. – К моменту осмотра она была мертва около тридцати двух часов. Причина смерти – удушение руками, очень мощное и безжалостное. Нет признаков травмы, позволяющих предположить, что преступник ударил ее в подбородок или пытался каким-то еще способом ее вырубить, только обширные закрытые травмы вокруг передней стороны шеи. От одной сонной артерии до другой. Я еще не провел полного вскрытия, это результаты предварительного обследования.

– Пол? – обратился Сильвестр к главе криминалистов.

В ответ человек с костлявым лицом положил на стол сложенный листок обычной писчей бумаги, затем вставил два слайда в крылья настенного проектора.

  92