ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  167  

– Тебя, как я погляжу, это тоже интересует. Едва ли не больше всего, – парирует Ричард мой выпад.

– Во-первых, не больше всего. А во-вторых, нет. Они это еще не сделали.

– А что – «это»? Что? – не успокаивается Ной. – Что они не сделали?

– Не положили, гм-м… сосиску в пирожок, – объясняет Лоркан, допивая свой кофе.

– Не смей говорить подобные вещи! – взрываюсь я, но уже поздно. Ной хохочет.

– Сосиску в пирожок! Не положили сосиску в пирожок! – выкрикивает он радостно.

– Ну, видишь, что ты наделал? – Я пытаюсь взглядом уничтожить Лоркана, втоптать его в грязь или точнее – в палас, но он только пожимает плечами.

– Предложи другую… аналогию, – говорит он, и я машинально задумываюсь. Сосиску?.. Это он о члене, что ли?..

– Тебя, я вижу, это забавляет? – вступает Ричард. – Ну, конечно, ведь для тебя все это – просто забава!..

– Ничего подобного! – Лоркан поворачивается к нему. Кажется, он тоже начинает терять терпение. – Ведь это не я, а ты разыгрываешь тут рыцаря на белом коне, вот только ради чего? Все хорошо в меру, сэр Ланселот. Послушайте доброго совета, отступитесь – ни одна женщина на свете не стоит таких усилий!

– Лотти стоит вдесятеро бо́льших усилий! – Ричард свирепо смотрит на Лоркана. – И я не отступлю. Во всяком случае, не отступлю до тех пор, пока она сама не скажет мне, что никакой надежды нет. Я все рассчитал – через шесть часов мы увидимся, и тогда… тогда все решится.

Он хватает с подноса тост и тоже начинает намазывать на него масло.

– Мне очень жаль, Ричард, – говорю я, опуская руку ему на плечо. – Но я думаю – ты должен знать… Лотти и Бена нет в отеле. Они поехали в пансион.

Ричард смотрит на меня, и в его глазах проступает самый настоящий ужас.

– В пансион? – переспрашивает он упавшим голосом. – О, дьявольщина! Это конец.

Я сочувственно киваю.

– Там они наверняка трахнутся, а это значит…

– Может быть, и нет. – Я пытаюсь успокоить не только его, но и себя, но мои слова звучат не слишком убедительно. – И вообще, Ричард, выбирай, пожалуйста, выражения… – я взглядом показываю на Ноя.

– Я знаю, они… они обязательно… – Ричард мрачнеет на глазах. – Ведь для Лотти пансион значит очень много. Это ее волшебная страна, зачарованное место, в котором сбываются все мечты, все фантазии. И она, конечно… – он успевает вовремя остановиться. – В общем, сосиска попадет в кекс…

– В пирожок, – поправляет Лоркан.

– Ах, помолчи, пожалуйста! – говорю я в сердцах.

Некоторое время мы сидим молча, потом к нашему столику подходит официантка. Она протягивает Ною альбом для раскрашивания и коробочку с цветными мелками.

– Вот, – говорит она, – нарисуй свою маму или папу.

– Спасибо, – вежливо говорит Ной, – только моего папы здесь нет. Это не мои папы, – добавляет он, показывая на Ричарда и Лоркана.

Превосходно! Интересно, что теперь подумает о нас эта женщина?

– Мы вместе летим в служебную командировку, – быстро объясняю я и на всякий случай улыбаюсь.

– Мой папа живет в Лондоне, – продолжает увлеченно рассказывать Ной. – Но скоро он переедет в Голливуд.

– В Голливу-уд? – переспрашивает официантка несколько недоверчивым тоном, но Ной ничего не замечает:

– Ага. Он будет жить там по соседству с кинозвездами, – простодушно поясняет мальчуган, а я чувствую, как у меня от раздражения сводит скулы. Опять он за свое! Ведь только вчера я объясняла ему, что говорить неправду – нехорошо, а сегодня все повторяется!..

Как только официантка уходит, я поворачиваюсь к сыну и говорю, стараясь сдержать волнение:

– Ной, дружочек, помнишь, что́ мы с тобой вчера говорили про правду и про… про выдумки?

– Конечно, – спокойно отвечает он.

– Тогда зачем ты сказал тете, что твой папа переезжает в Голливуд? – держать себя в руках невероятно трудно. Мне это не вполне удается, и я невольно повышаю тон:

– Получается, ты ее обманул?! Зачем ты это сделал?

– Но это правда!

– Какая же это правда? Ведь твой папа вовсе не собирается в Голливуд. Он…

– Нет, собирается. Вот смотри, это его адрес: здесь написано «Беверли-Хиллз», а папа сказал – это все равно что Голливуд. Именно там живут всякие знаменитые актеры и актрисы, и у каждого – огромный дом с бассейном, в котором они купаются. У папы тоже будет дом с бассейном, и, когда я к нему приеду, я смогу там плавать…

К моему ужасу, Ной достает из кармана листок бумаги, на котором что-то написано почерком Дэниела. Я беру листок в руки, подношу к глазам, читаю: «Папин новый адрес: США, Калифорния, 90210, Беверли-Хиллз, Обри-роуд, 5406. Дэниел Фиппс и Труди Вандервеер».

  167