ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

— Вначале нужно наполнить раковину водой, — произнес за ее спиной низкий голос.

Тиффани резко обернулась, но Диган уже обошел ее, войдя в кухню. Она беспомощно наблюдала за ним, словно прикованная к месту. Он сказал, что поможет, но почему то она не думала, что он имеет в виду настоящую помощь. Вот почему не осмелилась дать ему поручение. Кроме того, он уже помог ей, побудив работников взяться за уборку.

Диган воспользовался насосом, чтобы наполнить раковину, а затем бросил в воду горсть мыльной стружки из коробки, стоявшей на подоконнике.

— Посуду легче мыть, если дать немного отмокнуть в мыльной воде.

Тиффани не ответила, уставившись на гору грязных тарелок, высившуюся на рабочем столе посредине комнаты. При мысли, что придется дотронуться до них, она содрогнулась. Хотя у нее была дюжина вопросов, она не могла набраться храбрости, чтобы заговорить со своим добровольным помощником. Ее воображение рисовало картины, как он грабит поезда, почтовые кареты и даже банки. Неужели бандиты могут быть такими разносторонними?

Диган, сняв пиджак, повесил его на крючок у двери и закатал рукава рубашки. С широкими плечами, мускулистыми руками и револьвером на боку, он казался в кухне совершенно неуместным. Взявшись за тарелки, он начал соскребать остатки еды в большую кастрюлю и погружать их, одну за другой, в мыльную воду. Это обыденное занятие сделало его чуть менее устрашающим и развязало Тиффани язык.

— Мистер Диган…

— Вообще то Диган Грант.

— Мистер Грант…

— Диган, если не возражаете.

— Извините, но я не могу за один день отказаться от привычных правил. Мистер Грант, я понимаю, что это странный вопрос, но вы знаете что нибудь о приготовлении еды?

Она могла поклясться, что он подавил улыбку.

— Я умею кипятить воду, если это имеет отношение к стряпне. И знаю, что для приготовления хлеба требуются дрожжи, хотя не представляю, что еще.

— Я тоже, — со вздохом призналась она. — Когда я сказала мистеру Каллахану, что не кухарка, я не просто указала, что это не входит в обязанности экономки. Я действительно не умею готовить. Не уверена, что он услышал меня. Если вообще хотел услышать, что, пожалуй, ближе к истине.

Грант не ответил, наполнив ведро водой и поставив на широкую стойку рядом с раковиной.

— Вы будете мыть и полоскать, а я — вытирать.

Тиффани восприняла это как намек, что он не хочет продолжать разговор, и закатала рукава, насколько это было возможно. Получилось не слишком высоко, учитывая узкие манжеты. Не приходилось сомневаться, что желтое платье будет испорчено.

Если бы Роуз видела ее сейчас, она бы решила, что дочь лишилась рассудка. Стоил ли шанс познакомиться с Хантером таких жертв? Наверное, нет, но возможность избежать встречи с человеком, из за которого она пролила столько слез, безусловно, стоила. Надо потерпеть всего два месяца, и она уедет домой, не повидавшись с отцом.

Сцепив зубы из за того, что предстоит делать, Тиффани шагнула к раковине. Краем глаза она заметила на угловом столике деревянный ящик, предназначенный для хранения хлеба. Ее посетила идея, как разрешить проблему с готовкой.

— Хлеб! — воскликнула она. — В городе есть булочная. Я могу заказать доставку!

Она не поняла, что сказала это вслух, пока Диган не отозвался:

— Сомневаюсь, что Каллаханы собираются покупать что либо, что, по их мнению, вы могли бы приготовить сами. Кроме того, не можете же вы кормить домочадцев одним хлебом?

Приуныв, Тиффани сунула руки в воду и достала тарелку.

— Завтра в городе надо будет поискать книгу о приготовлении пищи.

— Желаю удачи.

Уловив в его голосе сарказм, она бросила на своего помощника взгляд и обнаружила, что он стоит слишком близко. Она предпочла бы увеличить расстояние между ними, но опасалась, что он заметит и почувствует себя задетым. Не хватает только, чтобы она разозлила бандита!

Но в данный момент Диган не выглядел как бандит. А когда он взял тарелку из ее рук и принялся вытирать, Тиффани едва сдержала нервный смешок. Что он сказал? Ах да, что она едва ли найдет в городе поваренную книгу. Наверное, Анна была права, предположив, что в единственном магазине, который они заметили на главной улице, торгуют только самым необходимым. Но что же делать?

— А тот человек, Джейкс, не мог бы готовить для Каллаханов? — в отчаянии спросила она.

— Его уже просили, но он отказался. Он готовит для работников, на пастбище и в бараке. Кроме того, его простая еда хоть и сытная, но зачастую безвкусная.

  32