ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  80  

Ей удалось удивить Мэри.

— Будь я проклята, детка, это отличная идея. Посмотрю, что здесь можно придумать, а потом вы сможете сделать копию для себя.

Тиффани встала, собираясь уйти, довольная, что она все таки получит то, за чем приходила. Но тут она вспомнила о письме матери, которое начала писать. Если она добьется желаемого результата, что позволит ей вернуться домой, Мэри, пожалуй, единственная, кто может сделать так, чтобы ее путешествие домой не было омрачено чувством вины.

— Есть еще один подарок, Мэри, который даже больше понравится вашей будущей невестке. Будь я на ее месте, я бы определенно его оценила.

Мэри встрепенулась.

— И что же это?

— Покончить с враждой между вашими семьями еще до свадьбы. Это было бы великодушным жестом, вам не кажется?

Мэри снова упала на подушки.

— Да уж. Это такой стыд. Моим мальчикам следовало быть лучшими друзьями с сыновьями Фрэнка, ведь мы живем так близко друг от друга.

— Тогда зачем ставить себя в зависимость от этого брака, чтобы положить конец вражде? Почему бы не покончить с ней прямо сейчас?

— Думаете, я не пыталась? Роуз тоже хотела, чтобы эта неприязнь прекратилась. Мы обе хотели. Это просто ненормально — продолжать что то, чего ты не начинал.

— Роуз? — Тиффани надеялась, что ей удалось не покраснеть, спрашивая о том, что она отлично знает.

— Жена Фрэнка Уоррена. Мы не раз разговаривали с ней, когда наши пути пересекались в городе. Она была такой дружелюбной, никогда не задирала нос, хотя приехала из большого города. Она вписалась в нашу жизнь, потому что хотела этого. Они с Фрэнком казались такими счастливыми, все время смеялись, постоянно касались друг друга, — она перешла на шепот, — даже целовались на публике. А потом я услышала, что после того, как Фрэнка ранили, она стала нервной, жаловалась на жизнь на ранчо. И в один прекрасный день просто уехала, забрав с собой маленькую дочку. Я никогда этого не понимала. Ни тогда, ни сейчас. Но по крайней мере перемирие осталось в силе, даже когда она исчезла.

— Возможно… она тосковала по большому городу?

Мэри презрительно фыркнула.

— Нет, Роуз здесь нравилось. Она любила эти края и своего мужа. Я не удивилась, когда она устроила помолвку и перемирие. Собственно, она потребовала этого. — Она снова перешла на шепот: — Думаю, она слегка напугала Зака той ночью, когда явилась сюда одна, без сопровождающих, вне себя от ярости. Ну, если не испугала, то определенно привела в замешательство. Для меня это не было такой уж неожиданностью. Я видела, что это назревает, понимала, что она выкинет что нибудь подобное. Она не боялась говорить мужчинам, что о них думает, когда они устраивали разборки из за доступа к воде. Я знаю, как ее бесило, что они не могут договориться о совместном использовании озера. Меня это тоже бесило. Просто у меня никогда не хватило бы смелости поступить так, как поступила той ночью она. У нее были характер и смекалка. Должно быть, из за рыжих волос… — задумчиво сказала Мэри, глядя на длинные волосы Тиффани.

Глава 36

— Ты хоть когда нибудь бываешь в своем свинарнике? — поинтересовалась Тиффани, почувствовав, как кто то тычется в ее обувь. Посмотрев вниз, она в очередной раз обнаружила на крыльце поросенка.

Он замер, уставившись на нее. Тиффани нагнулась, чтобы погладить его, но он продолжал смотреть на нее, пока она не сдалась. Подняв поросенка, она положила его себе на колени, перевернув на спину, и принялась почесывать животик, вернувшись к созерцанию заката.

День выдался погожий, не омраченный даже летним ливнем, и ничто не портило величественной картины неба, расчерченной желтыми и розовыми полосами. На фоне этих пламенеющих красок деревья тоже казались охваченными пламенем, и Тиффани радовалась, что у нее нашлось время полюбоваться закатом, пока печется хлеб.

— Не обращайте на меня внимания, — обронил Закери, выйдя из дома и направившись к своему любимому креслу, чтобы выкурить вечернюю сигару.

Он ничего не сказал о поросенке на ее коленях, что означало, что он даже не посмотрел в ее сторону. Для него она всего лишь одна из служанок. Невидимка. Хотя вряд ли она может осуждать его за это. В доме ее матери полно слуг, но разве она часто замечала кого нибудь из них, не считая Анны? Роль Дженнифер давала Тиффани возможность посмотреть на себя со стороны, и ей не очень нравилось то, что она видела. В любом случае она может не замечать Закери, точно так же как он, очевидно, намерен не замечать ее. И она совсем не против разделить с ним веранду. А поскольку ветер дует в его сторону, она не заметит и дыма.

  80