Фиона поднялась с высокомерно-презрительным видом.
— Надеюсь, Алекс Далтон уже все тебе обтяпал с каким-нибудь модным адвокатом. Он не теряет времени, не так ли?
— Если я еще раз услышу, что ты связываешь мое имя с именем Далтона, я отошлю те письма твоему супругу. А теперь — убирайся!
Фиона фыркнула презрительно, проходя мимо хозяйки, но удалилась без лишних слов. Кейт закрыла дверь, испытывая после ее ухода такое отвращение, что ей стало не по себе. В полдень Кейт предстояло тяжелое свидание с Гарри и Шейлой Эндрюс, и, чтобы дать хоть небольшой отдых расстроенным нервам, она отправилась наверх прилечь.
Вышло так, что агент похоронной службы приехал вслед за родителями Скотта, и Кейт была избавлена от необходимости произносить слишком много избитых лицемерных слов. Тем не менее она была вынуждена выражать скорбь вместе с Шейлой Эндрюс, со слезами на глазах перечисляющей все достоинства Скотта — это было совершенно невыносимо. Подробности гибели Скотта совсем вывели миссис Эндрюс из равновесия, и тогда Кейт тактично предложила своему свекру сократить время визита.
Кейт возблагодарила судьбу за то, что по счастливой случайности Терри Джесселл оказался у ее крыльца как раз в момент их ухода. Ей не пришлось искать предлог для того, чтобы завершить тягостное прощание.
— Судя по вашему виду, вам надо выпить, — заметил Терри, когда она присоединилась к нему в гостиной.
— Вы правы, — ответила Кейт с готовностью.
— Сядьте и расслабьтесь. Я вам налью стаканчик.
— Спасибо, Терри. И очень благодарна за то, что вы известили вчера Гарри и Шейлу. Это много значило для меня.
— Надо же было такому случиться. Бедный старина Скотт!
Он покачал головой и занялся напитками у бара.
Кейт закрыла глаза — слишком многое предстояло узнать у Терри, ей надо было сосредоточиться. Услышав его приближающиеся шаги, Кейт с усилием приподняла веки. Терри передал ей виски и сел в кресло напротив.
— Тут такие дела, Кейт. Этот шельмец… гм… ну… Словом, Скотт и я, в общем, рассчитывали на Далтона, что он поможет. Нам это было очень необходимо. Но сегодня утром он дал от ворот поворот. Сделки не будет.
Терри держался неуверенно, избегал смотреть в глаза. Кейт слушала молча. Тяжелое равнодушие овладело ею.
— Вы, должно быть, знали, что мы ходили по весьма тонкому льду, Кейт. Теперь ясно — на вашу долю в деле не остается ничего. Мы лишь сводили концы с концами, снимая с банковского счета гораздо больше, чем дозволено. Вы увидите это по бухгалтерским книгам. Вероятно, вы наймете бухгалтера, чтобы провести ревизию.
Кейт с унынием подумала об этой предстоящей заботе.
— Надеюсь, Терри, вы поможете мне разобраться с делами Скотта.
Однако он отказался, и так поспешно, что было противно смотреть. Подбородок у него задергался, руки поднялись в протестующем жесте.
— Нет, Кейт, только не я. Это было бы неэтично, поскольку мы были партнерами и все такое. Пусть лучше кто-нибудь другой представляет ваши интересы. Кроме того, я мало что знаю, даже не слышал, застрахован ли Скотт.
— Я тоже не знаю, — вздохнула Кейт.
— Вот видите. Вам следует изучить его личный деловой архив или отдать бумаги Бобу. Он вам поможет. Для этого и существуют адвокаты. А мне вмешиваться было бы некстати, я обязан защищать собственные интересы. — Терри покраснел, осознав, насколько бестактно прозвучало последнее заявление. — Вы же понимаете, что я имею в виду, Кейт, — добавил он поспешно.
— Да, конечно. Благодарю за столь милую откровенность, Терри. Хорошо, теперь мне известно: на вас я ни в чем не могу положиться.
— По-моему, слишком сильно сказано, Кейт, — возразил он в замешательстве.
— Сожалею. Вы как будто собирались нести гроб? — спросила она не без язвительности.
— Да, конечно, — заверил ее Терри. — Это будет честь для меня.
— Вам так легко оказывать честь. — Кейт поставила свой стакан с виски и демонстративно поднялась. — Что ж, Терри, спасибо, что зашли. Надеюсь, вы окажете полное содействие моему бухгалтеру при проверке.
Допив виски, он вскочил, готовый умчаться прочь; его торопливость ясно показывала, с каким восторгом уклонился он от всякой ответственности.
— Позволю себе заметить, Алекс Далтон может посоветовать вам надежного человека.
Кейт посмотрела на него уничтожающим взглядом.
— И вы тоже?