ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  129  

— Сюда, милорд! Они проникли в спальню и пытаются прорваться в зал!

Они подошли к двери в спальню. Фрэнг глянул на хозяина и, дождавшись кивка, поднял засов и пинком распахнул дверь. Удивленные Грэмы ринулись вперед, и их немедленно окружили.

— Бей! — крикнул лэрд, и началась бойня.

Все было кончено очень быстро, поскольку Грэмы сражались за свою жизнь, а Дугласы — за Гленгорм и своих женщин, детей и дома.

В последнюю минуту одному Грэму удалось ускользнуть. Дэруину позволили сбежать. Он расскажет всем, как опасно нападать на Дугласов.

Дэруин успел сбежать вниз и оказался на берегу. Найдя свою лошадь, он прыгнул в седло и направил ее в озеро. А когда переплыл на другой берег, увидел ожидавшую его Бетию.

— Что случилось? — взвизгнула она. — Трое твоих людей переправили через озеро коров и удрали! Где женщины, которых ты хотел? И где твои люди, братец?

— На Гленгорме точно лежит благодать Божья, — покачал головой Дэруин. — Не успели мы вломиться в дом, как вернулся лэрд. Убиты все, кроме меня.

— Сбежал?! Прости тебя Господь за трусость, Дэруин! — прошипела Бетия и с отвращением плюнула в брата.

— Мне еще не время умереть, сестра! И я не умру, пока не прикончу тебя!

С этими словами Дэруин прыгнул вперед, вонзил короткий кинжал в сердце Бетии, повернул лезвие в ране и с довольным видом смотрел, как тускнеют ее глаза. Выдернув кинжал, Дэруин вытер его о юбки сестры и тут заметил притороченную к поясу глиняную фляжку. Сорвав ее, он выдернул пробку, поднес флягу к губам и осушил. И почти мгновенно рухнул на землю.

— Иисусе, — простонал он, — меня отравили…

Это были его последние слова.


Дэруина нашли несколько часов спустя на дальнем берегу озера. Глядя на брата и сестру, Фрэнг тихо воскликнул:

— Иисусе! Совсем забыл, что Бетия была из Грэмов! Муж так давно похитил ее в набеге, что я ничего не помню! Этот человек, должно быть, ее родственник.

— Она опоила стражников на берегу, что позволило ее родственничкам напасть на деревню и дом, — заметил лэрд. — Похороните их!

Махнув рукой своим людям, Кир переплыл на коне озеро и стал подниматься на холм, чтобы наконец поздороваться с женой.

Сисели встретила его в зале.

— Добро пожаловать домой, муженек! Ваше прибытие было весьма своевременным, если не сказать больше! Я едва удерживала Маб, готовую умереть в бою. Она вооружилась скалкой и рвалась защитить Дугласов!

Кир молча схватил жену в объятия и приник к губам в исступленном поцелуе.

— Я мог потерять тебя, Сисели. Мог тебя потерять… — пробормотал Кир, подняв голову.

Сисели обняла мужа, глядя в его лицо и улыбаясь.

— Значит, ты вправду любишь меня?

— Да. Я вправду люблю тебя. Ты моя жизнь, моя сила. Причина, по которой мое сердце продолжает биться! — признался Кир.

— И ты моя жизнь и сила, — выдохнула Сисели. — Я тоже люблю тебя и всегда буду любить. Но, Кир Дуглас, поклянись, что больше никогда не пойдешь воевать! Ты выполнил долг перед королем, и теперь пора выполнить долг перед Гленгормом. Перед Джоанной, Йеном и ребенком, которого я ношу! Перед нашими людьми. Я хочу, чтобы муж всегда оставался дома рядом со мной. Короли приходят и уходят, а наследие, которое мы мечтаем оставить потомкам, должно быть незыблемым и неисчерпаемым, дорогой.

Кир наклонился. И снова поцеловал ее, на этот раз нежно.

— Да, ты права. Мы должны оставить потомкам наследство, по крайней мере, пока на троне сидят Стюарты!

Рядом неожиданно прозвенел голосок Джоанны:

— Па дома! Йен! Смотри! Па дома!

Кир нагнулся, подхватил сразу Джоанну и Йена одной рукой, а другой обнял Сисели. Глаза его повлажнели.

— Да, малыши, ваш па дома, — прошептал он.

— И больше никуда не уедет! — подхватила Сисели.

И муж с женой, глядя в глаза друг другу, рассмеялись.


Джоанна Бофор родила мужу шесть дочерей: Маргарет, Изабеллу, Джоанну, Элинор, Мэри и Аннабеллу. И только в 1430 году Шотландия, наконец, получила наследника. Королева произвела на свет близнецов Александра и Джеймса (Якова). Александр не пережил зимы. Джеймс, названный в честь отца, взошел на трон в шесть лет, когда его отца убили двадцатого февраля 1437 года.

Яков I был любим народом. То, что его жена была англичанка, а также тот факт, что король Англии был чрезвычайно молод, помогли сохранить мир между обеими странами и позволили Якову сосредоточиться на усовершенствовании системы правосудия в Шотландии, восстановить торговые связи и стабильность в стране.

  129