ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  20  

– Это прекрасно. – Грег действительно казался довольным. – Я же говорил, что стоит только приехать – и тебе наверняка понравится.

– Разве я сказала, что мне здесь нравится? – сухо возразила Сидни, но потом, опасаясь, что ее могут случайно услышать, поправилась: – Тут, как всегда, красиво, а Джоханна и ее семья очень добры ко мне.

– Это та женщина, с которой я разговаривал?

– Да. – Сидни старалась говорить как можно спокойнее. – Кроме Джоханны тут еще ее сын, Айви, и… и мой отчим, Норман Паркер. К несчастью, он очень болен.

– Твой отчим?

– Да. – Сидни сама удивилась как быстро привыкла произносить это слово: все эти годы она упорно отказывалась называть Паркера отчимом. – Джоханне очень трудно справляться одной.

– Но ведь ты же сказала, что у нее есть сын, – на сей раз удивился Грег. – И ему сейчас, должно быть, уже за двадцать.

– Это так, однако… – Сидни прикусила губу. – Однако… совсем другое дело, когда у тебя есть возможность поделиться с человеком, более близким тебе по возрасту.

– Ну пока ты еще не настолько стара, чтобы иметь взрослого сына, – рассмеялся Грег. – Я знаю, в последнее время ты смотришь на жизнь несколько мрачно, но надо держаться. – На губах Сидни появилась печальная улыбка. Все-таки приятно говорить с Грегом: на него всегда можно положиться. – Кстати, ты так и не сказала мне, как себя чувствуешь, – продолжил он. – Надеюсь, все в порядке? Ожидаю увидеть тебя загорелой от кончика носа до ногтей.

Сидни рассмеялась.

– Постараюсь. Я так рада слышать тебя, Грег! Даже сама не ожидала, что мне будет не хватать твоих язвительных реплик.

Они заговорили о делах, и Сидни ощутила острый приступ ностальгии. То был ее мир, а здесь она чувствовала себя чужой. Стоило Грегу повесить трубку, как она начала прикидывать, как бы поскорее пережить четыре недели безделья. Этот срок казался ей бесконечным.

Перед тем как спуститься вниз, Сидни критически осмотрела свое отражение в зеркале. Несмотря на тщательно нанесенный слой пудры, она по-прежнему выглядела бледной, но надеялась, что этого никто не заметит. Достоинства обеда при свечах заключаются не только в романтичности атмосферы, подумалось ей.

В гостиную Джоханны она заглянула с осторожностью: было бы неловко снова встретиться с Айви в отсутствие его матери. Но сестра оказалась у себя. В платье для коктейль-парти из темно-синей тафты Джоханна сидела на кушетке рядом с очень красивой темноволосой девушкой в ярко-желтом мини-платье. Айви устроился в кресле напротив, и все они смотрели на дверь, словно ожидая появления Сидни.

Несмотря на решимость не поддаваться волнению, она все-таки почувствовала себя неловко. То ли дело было в выразительном взгляде, брошенном Айви своей невесте, то ли в том, что при ее появлении женщины замолкли, но у Сидни возникло ощущение: с ее появлением атмосфера в комнате стала напряженной.

Первым опомнился Айви, который поспешно вскочил и подвинул ей кресло.

– Минеральной воды? – предложил он, показывая, что помнит их вчерашний разговор, и Сидни благодарно кивнула ему.

Джоханна представила их с Салли Лу друг другу.

– Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросила она и повернулась к сидящей рядом с ней девушке. – Полагаю, Айви рассказал тебе, насколько опасно была больна Сидни?

– О да, – сочувственно произнесла Салли Лу. – Он сказал, что вы приехали восстановиться после операции. Не могу представить себе, каково это – заработать язву! – Она слегка содрогнулась. – И надеюсь, узнаю не скоро.

– А я надеюсь, что ты никогда этого не узнаешь, – решительно заявила Джоханна, покровительственно похлопав Салли Лу по руке. – К счастью, тут не такая нервная жизнь, как в Лондоне. Не правда ли, дорогая?

– Ну… – начала было Сидни, но тут вмешался Айви.

– Мама, послушать тебя, так каждый житель Лондона ходит по лезвию ножа, – сухо заметил он, протягивая Сидни стакан минеральной воды со льдом и вновь усаживаясь на свое место. – Насколько я знаю, язва может образовываться по различным причинам. И далеко не всегда этой причиной является именно стресс.

– Но обычно это так, – заявила его мать, и тут Сидни не выдержала.

– Вам не кажется, что мы могли бы поговорить о чем-нибудь другом? – спросила она и с любезной улыбкой обернулась к Салли Лу. – А вы прожили в Монтего-Бей всю свою жизнь?

– Да, мы с Айви – коренные островитяне. Не думаю, чтобы кто-то из нас мог бы жить где-нибудь еще.

  20