ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

– Сидни? – Айви сделал еще глоток вина и задал вопрос, лишь когда почувствовал, что вполне владеет собой. – Причем тут Сидни?

– О, она мне помогает. Это была идея отца – чтобы Сидни поработала в офисе отеля.

– Поработала?

– Да, – виновато ответила Джоханна. – Я говорила ему, что она приехала сюда отдыхать, но накопилось столько дел… Тем более что Джуди выходит замуж и взяла по этому поводу отпуск.

– Понятно, – пробормотал Айви.

Его почему-то неприятно задело, что Сидни всю неделю была очень занята и, по всей видимости, вообще не заметила его отсутствия.

– Но она, надеюсь, не особенно устает и, во всяком случае, не скучает, – продолжила мать. – Кроме того, этот ее молодой человек звонит каждый день.

– Грег?

– Ну да. – Джоханна улыбнулась. – Сидни утверждает, что он звонит по делам, но я сильно в этом сомневаюсь.

– А почему бы и нет?

– Почему нет? – Она взглянула на него с недоумением. – Айви, совершенно очевидно, что он любит ее! Иначе зачем ему так беспокоиться насчет ее здоровья?

– Но любит ли она его? – пробормотал Айви и, заметив беспокойный взгляд матери, принял невинный вид. – Может, Сидни согласилась приехать сюда, чтобы быть подальше от этого Грега. Об этом ты не подумала?

– Больше всего меня беспокоит то, что об этом подумал ты! – резко ответила Джоханна. – Нам нет до этого никакого дела, Айви. Через пару недель она уедет, и вряд ли мы увидим ее когда-нибудь еще.

– Почему?

– Что – почему?

– Почему ты сомневаешься в том, что мы увидим ее когда-нибудь еще? – Он помолчал. – Мне казалось, что ее пригласили сюда, чтобы возобновить семейные связи. А сейчас создается впечатление, что ты только и ждешь, когда она уедет.

– Что ж, может быть, ты и прав. – Вид у матери был несколько смущенный. – Мне очень хотелось снова увидеть ее, но все пошло не так, как я предполагала. Во-первых, твой дед слишком привязался к ней, а во-вторых… не думаю, что она здесь счастлива.

– Что заставляет тебя так думать?

Джоханна нахмурилась.

– Точно не знаю, – она пожала плечами. – Сидни слишком много времени проводит в одиночестве. Поехала в Монтего-Бей и не позволила мне сопровождать ее… Я боялась даже, что она решила повидаться с тобой.

Айви с трудом сохранил невозмутимое выражение лица.

– Со мной? Что это тебе пришло в голову?

– Как тебе сказать… – Джоханна вздохнула. – Ты, должно быть, заметил, что Сидни пытается выглядеть скорее твоей ровесницей, чем моей. А в тот вечер, когда здесь была Салли Лу, она меня сильно удивила. Почти весь вечер промолчала, но не отрывала от тебя глаз.

– У тебя, очевидно, галлюцинации, – сказал Айви, с облегчением поняв, что об их встрече мать ничего не знает.

– Не думаю, – ответила Джоханна, хотя и не совсем уверенно. – Мне кажется, что, если бы ты хоть немного поощрил ее, она была бы не прочь завести с тобой роман. Но теперь, слава Богу, многое изменилось. Сидни все-таки дочь своего отца, и об этом забывать нельзя.

– Что ты хочешь этим сказать? – Айви пристально посмотрел на мать.

– Видишь ли, я ей все рассказала, – несколько нервно призналась Джоханна. – О твоем отце и твоей бабушке. Дед хотел, чтобы Сидни спросила об этом у тебя, но мне показалось, что будет проще, если я расскажу ей сама.

Айви почувствовал, что у него пересохло во рту.

– Понятно. – Он с подчеркнутым спокойствием поставил рядом с собой пустой бокал. – И какова была ее реакция?

Джоханна пожала плечами.

– По-моему, она была шокирована, хотя и постаралась не показать этого. Но все-таки, как я уже сказала, Сидни дочь своего отца. И кто знает, какие чувства прячутся за этим холодным фасадом?

Айви вздохнул.

– А тебе не показалось, что она расстроилась? Может быть, именно поэтому… Сидни и решила поехать в Монтего-Бей? Когда ты рассказала ей о бабушке, до ее поездки или после?

– Какое это имеет значение? – Мать в недоумении взглянула на него, но, почувствовав нетерпение сына, ответила: – Если уж ты так хочешь знать, то после. Вечером, когда она вернулась из города. Твой дедушка все утро спрашивал про нее, а когда Сидни навестила его, посоветовал ей поговорить с тобой. Она не могла понять, в чем дело, вот я и решила…

– Тебе не кажется, что ты поторопилась, мама? – медленно проговорил Айви.

– Во всяком случае, теперь все встало на свои места, – решительно заявила Джоханна. – Кроме того, я ведь не знала, что ее отец ничего не рассказал ей. Оказывается, Сидни полагала, что Марк Дивер просто осуждает меня за внебрачного ребенка. Она и понятия не имела, что за этим стоит нечто большее.

  34