ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>




  60  

— Когда же ты женился? Кто твоя прелестная избранница? — спросил он.

И тут Девон вспомнил, что Скарлетон — лучший друг его кузена Рекса. Возможно, если бы этот вопрос ему задал кто-нибудь другой, то он бы и ответил на него по-другому. Девон понял: все, что он сейчас скажет, будет слово в слово передано Рексу. Именно Рексу, а не кому-либо другому.

Рекс и его мать Венеция уже долгое время были для Девона постоянным источником неприятностей. Его тетка никогда не отличалась особенной заботливостью. Она наотрез отказалась принимать участие в воспитании Девона, когда он осиротел. Дело в том, что Девон мешал ее сыну унаследовать титул.

В течение многих лет она всячески оскорбляла и унижала его, пытаясь доказать, что он недостоин титула маркиза Керкби.

И тут Девона осенило. Он понял, что его женитьба положит конец всем ее притязаниям на титул. Желательно только, чтобы она узнала об этом после того, как он приедет в Лондон.

Понимая, что его брак приведет тетку в бешенство, и зная о том, что почти никому не известно, чем он все эти месяцы занимался, Девон ответил так:

— Как вы думаете, почему я покинул Лондон?

— Неужели для того, чтобы жениться? — недоверчиво спросил Скарлетон. — Мне казалось, что ты уехал из Лондона из-за дуэли с Джулианом Карлтоном. Из-за чего вы тогда сцепились? А-а, кажется, из-за той хорошенькой девчонки, из-за его сестры. Редгрейв тогда усиленно ухаживал за ней.

Девон весь напрягся, услышав его слова.

— Как ты думаешь, что с ней случилось? — громко икнув, спросил Вилан. Он налил себе еще вина и передал бутылку Карратерсу.

— Кто знает? — ответил Скарлетон. — Эти Карлтоны — странные люди, не правда ли, Хаксхолд? Я рад, что ты всадил пулю в Джулиана. Наконец-то справедливость восторжествовала.

Вот он, долгожданный момент, когда Девон мог сказать: «Я женился на Ли Карлтон».

Однако он ничего не сказал. Его все еще терзали сомнения. Их брак произведет настоящий фурор в обществе. О нем еще долго будут говорить. Вся эта история много лет будет будоражить умы людей.

Ли предостерегала его, но Девон решил, что она напрасно беспокоится. Он всегда делал то, что хотел и когда хотел, и вот сейчас он решил, что еще не совсем готов открыть всю правду.

Девон выиграл две партии и почти ничего не рассказал своим приятелям. Чем меньше они знают, тем лучше. Теперь пришло время распрощаться с ними и отправиться спать.

— Джентльмены, прошу извинить меня, — сказал он и встал, бросив карты на стол. В этот момент в комнату вошел герцог Вейбридж.

— Эй, Вейбридж, ты можешь занять мое место, — крикнул Девон.

— Но мы хотим отыграться, — запротестовал Карратерс.

— У меня есть идея получше, — ответил Девон. — Весь мой выигрыш пойдет в уплату за вино. Я предупрежу Фрэнсиса.

Были времена, когда он играл с ними в карты до утра. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, Девон вдруг понял, что все эти развлечения нравились ему до тех пор, пока он не встретил Ли.

Войдя в комнату, он увидел, что она уже спит. Девон начал раздеваться. Спящая Ли казалась ему спокойной и безмятежной, словно ангел. И такой же невинной и чистой.

Ли. Его жена. Она запросто может разбить его сердце на мелкие куски. Один раз она уже сделала это.

Он вспомнил о том, что сказал ему Скарлетон. Что ж, наверное, это хорошо, что люди думают, будто Ли сбежала к нему. Это придаст их истории некий романтический оттенок. В обществе любят романтические истории.

Это также заставит всех поверить в то, что Бен — его сын.

Девон подошел к колыбели. К своему удивлению, он обнаружил, что Бен не спит.

Он осторожно взял малыша на руки. Изумленно посмотрев на него, Бен прижался к его груди. Глядя на эту беззащитную кроху, Девон почувствовал, как его душа наполнилась любовью и умиротворением.

Он впервые почувствовал себя отцом.

Девон не думал, что когда-нибудь ему доведется испытать такое.

И он позволил себе немного помечтать. Качая младенца на руках, он представил, что Бен его ребенок. Его родной сын.

Ли так и не поняла, что прервало ее сон. Была поздняя ночь.

Возможно, пришло время кормить Бена, но ребенок не плакал.

Огонь, горевший в камине, отбрасывал причудливые тени.

Откинув назад волосы, она прищурилась и, посмотрев в ту сторону, поняла, что в комнате находится еще кто-то. На фоне камина выделялся мужской силуэт.

Девон.

  60