ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

А с какой стати я придумываю для него ответы? Кто он такой? И какое мне дело, что он подумал?

— Благотворительный журнал, — объясняю я. — Все деньги идут на бездомных. По-моему, хорошая идея.

Сэди непривычно задумчива.

— Раньше тоже жили на улице. После войны. Казалось, Англия никогда не станет прежней.

— Извините, сэр, здесь запрещено торговать чем-либо. — Девушка в униформе выдворяет торговца журналами из магазина. — Все это, конечно, хорошо, но в другом месте, пожалуйста.

Я наблюдаю за мужчиной сквозь витрину. Он абсолютно равнодушен к тому, что его выставили, и настойчиво предлагает журнал подряд всем прохожим.

— Следующий! — зовет продавщица, и я спешу к кассе.

Пока я ищу кредитку, Сэди исчезает.

— Что за… Черт возьми, что за дела? — Кассиры обмениваются ошеломленными взглядами.

На что это они уставились? О господи…

Покупатели чуть ли не опрометью бегут из магазина, выскакивают на улицу и кидаются к бродяге с журналами. Со всех сторон к нему тянутся руки с деньгами. В магазине кроме меня остался только один покупатель. Над ним парит Сэди, губы прижаты к его уху. Вот и этот ставит упаковку суши на место и торопится к выходу, доставая кошелек. Сэди с удовлетворением смотрит вслед, а я бесшумно ей аплодирую и шепчу:

— Ты звезда, Сэди!

Она подлетает ко мне, на лице любопытство.

— Ты назвала меня звездой?

— Ну да. — Я подхватываю пакет с покупками и выхожу из магазина. — Это значит, что ты великолепна. Ты сделала благое дело.

Толпа вокруг торговца журналами растет с каждой минутой, продавец совершенно сбит с толку.

Довольные, мы не спеша удаляемся.

— Ты тоже звезда, — заявляет вдруг Сэди.

— В каком смысле?

— Ты тоже совершила благое дело. — Она не смотрит на меня. — Я знаю, что ты надела платье только ради меня. В общем, спасибо.

— Ерунда. Вышло даже забавно.

Разумеется, я не признаюсь в этом Сэди, а то она мне на голову сядет. Но мода двадцатых годов начинает мне нравиться.

Глава одиннадцатая

Все пошло на лад! Я чувствую это. Даже незапланированную встречу с Эдом я могу занести в плюс… Хватайся за свой шанс, как говорит дядя Билл. Так и поступим. Обед, устраиваемый журналом «Люди дела», — прекрасная возможность завести нужные знакомства, раздать всем визитные карточки и произвести впечатление. Чем больше тусуешься, тем лучше идут дела, — это уже из репертуара Натали. Пришло мое время тусоваться.

— Кейт, — приветствую я нашу секретаршу, входя в офис утром понедельника, — мне нужна маленькая визитница, мои визитки и все номера «Людей дела»… — Я замолкаю, видя, что одной рукой Кейт прижимает трубку к уху, а второй подает мне какие-то сигналы. — Что такое?

— Полиция! — шепчет она, прикрывая трубку. — Ищут тебя. Хотят прийти сюда.

Про них-то я и забыла! Сердце камнем падает вниз. Полиция. Ищет меня.

Оглядываюсь в поисках Сэди, но ее нигде не видно. Наверняка умчалась в винтажный магазин в Челси, о котором болтала за завтраком.

— Поговоришь с ними? — беспомощно спрашивает Кейт.

— Почему бы и нет, — хорохорюсь я, будто мне каждый день приходится иметь дело с полицией. Вылитая Джейн Теннисон.[14] — Лара Лингтон у аппарата.

— Лара, это сержант Дэвис.

Мне тотчас вспоминаются все мои чудовищные выдумки, которые она записывала с непроницаемым лицом. Где только были мои мозги?

— Привет! Как дела?

— Есть кое-какие новости. — Она любезна, но решительна. — Я тут неподалеку, хотела заглянуть и обсудить их. Вы на месте?

Обсудить. Не хочу ничего обсуждать.

— Да, конечно, — испуганно пищу я. — Жду с нетерпением. Увидимся!

Я кладу трубку, щеки мои горят. Почему они не прекратили расследование? Говорят, полиция занята лишь тем, что выписывает штрафы за неправильную парковку, а на преступления поважнее внимания не обращает. Почему бы им не проигнорировать и это убийство?

У Кейт глаза как блюдца.

— Что им от тебя надо? Ждать неприятностей?

— Надеюсь, что нет. Пустяки. Не бери в голову. Это все из-за убийства моей двоюродной бабушки.

— Убийства?

Я совершенно не учитываю, как обычные люди реагируют на слово «убийство».

— Э-э-э… ну да. Давай не будем о грустном! Расскажи лучше, как провела выходные.

Мне не удается успокоить Кейт. Напротив. Она пугается еще больше.


  59