ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  63  

Полковник Монро стиснул зубы и сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. Он медленно подошел к ней:

— Кто вам это сказал?

— Мне известно все, — ответила Аманда. — Ваши письма друг к другу перехватывались. Но если бы вы действовали решительно, силой ворвались в этот дом, она бы с радостью бежала с вами, не задумываясь о последствиях.

— Что я мог сделать? — вырвалось у полковника Монро. — Корнет без гроша в кармане… Разве что предложить Шарлотте полную лишений жизнь, зачем она ей?

— Да, она счастлива была бы жить такой жизнью! Это лучше, чем жалкое существование с человеком, которого ненавидишь.

— Пожалуй, я глупо поступил, сейчас мне это ясно, но тогда я мог только согласиться с мнением Шарлотты, что мы должны расстаться.

— Это было не ее мнение, а ее брата.

— Ревенскара? — полковник удивленно вскинул брови. — Так это он все подстроил?

Он внимательно оглядел комнату:

— Чей это дом?

— Лорда Ревенскара.

— В таком случае мне здесь нечего делать! — воскликнул он. — Я больше ни секунды не задержусь под крышей этого негодяя.

— Вы его не увидите, — успокоила полковника Аманда. — Но, перед тем как уйдете, я хотела бы принести вам подарок, который напомнил бы о прошлом. Думаю, вы будете хранить это как бесценное сокровище.

— Какая-то вещица Шарлотты? — внезапно осевшим голосом спросил полковник. — Я был бы вам очень признателен.

— Тогда подождите здесь, — сказала Аманда. — Я вернусь через пару минут. Только обещайте, что никуда не уйдете.

— Хорошо, — согласился полковник Монро.

Аманда выбежала из комнаты, а полковник остался стоять у камина. Он не отрываясь смотрел на языки пламени — на лице глубокая грусть. Аманда вихрем взлетела по лестнице. С таким проворством они с Генриеттой обычно скрывались от непрошеных гостей или неслись домой, когда, заигравшись, только в последнюю минуту вспоминали, что пора ужинать.

Тяжело дыша, Аманда подбежала к комнате леди Стендон и, постучавшись, распахнула дверь:

— Прошу вас, — нетерпеливо проговорила она, — пойдемте со мной в музыкальную комнату. Там сидит мужчина, он очень расстроен, и лишь вы можете ему помочь.

Леди Стендон сидела у туалетного столика. Она как раз сняла шляпку, которая была на ней, когда они ходили за покупками. Она тут же поднялась и озабоченным тоном спросила:

— Очень расстроен? Кто он и почему пришел сюда?

— Я его пригласила, — ответила Аманда. — Сейчас нет времени вам что-то объяснять. Прошу вас, давайте спустимся вниз. Я чувствую, что только вы спасете его.

— Конечно, конечно, — засуетилась леди Стендон. — Он плохо себя чувствует? Может, взять с собой сердечные капли? Вы сказали слугам, чтобы принесли ему вина?

— Думаю, в лекарствах нет никакой надобности, — ответила Аманда, сбегая по лестнице. Леди Стендон быстрым шагом шла за ней. — Когда вы увидите его, вы сразу поймете, что ему нужно. Но прошу вас, поторопитесь.

Говоря это, она внимательно посмотрела в сторону входной двери: будет ужасно, если лорд Ревенскар появится именно сейчас, войдет в дом и спросит, куда это они направляются. Но, слава Богу, по пути никто не попался и они спокойно дошли до музыкальной комнаты.

Аманда распахнула дверь. Полковник все еще задумчиво стоял у камина, где она его оставила, и, когда они вошли, поднял голову.

Сделав несколько шагов, леди Стендон резко остановилась — она узнала его. Оба будто окаменели. Прошло немало времени — они по-прежнему молча смотрели друг на друга. Потом, тихонько вскрикнув, леди Стендон бросилась к полковнику.

— Грэхем! О Грэхем! — шептала она.

Она касалась его руками, словно боялась, что он вот-вот исчезнет.

— Грэхем! Грэхем! — все повторяла она, и в голосе ее слышалась такая боль, что Аманда чуть не разрыдалась.

И вдруг, словно по мановению волшебной палочки, леди Стендон исчезла — перед полковником стояла молоденькая девушка. Сияющие глаза, трепещущие губы, щеки, окрашенные нежным румянцем. Казалось, годы лишений и страданий унеслись прочь. Перед Амандой и полковником предстала сама юность.

— Грэхем, это ты!

В голосе леди Стендон слышалось такое ликование, что и полковник Монро, не отрываясь глядевший на нее, тоже будто помолодел.

— Шарлотта! — воскликнул он. — Ты совсем не изменилась. Такая же, как и прежде.

Аманда выскользнула из комнаты и закрыла за собой дверь. Слезы радости струились по щекам — два человека снова счастливы. И в то же время она не могла им не завидовать — они вновь обрели свою любовь.

  63