ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  15  

– Я могу заменить повара, если хочешь.

Рокко насмешливо улыбнулся:

– Ты?

Его очевидное недоверие еще более распалило Грейси.

– Если ты соизволишь поинтересоваться, то обнаружишь, что я умею готовить не только кофе и жареный хлеб. – Она почувствовала себя неловко и отступила назад, проклиная свою болтливость. – Знаешь, забудь. Это была глупая идея.

Она уже почти прошла мимо него, когда он схватил ее за руку. Ладонь его была столь огромна, что обхватила весь ее локоть. Дыхание Грейси перехватило, и она болезненно сглотнула. Медленно обернувшись, она посмотрела на Рокко. Выражение его лица было задумчивым.

– Ты правда умеешь готовить?

Грейси кивнула и поборола желание высвободиться. Она не хотела выдавать волнение, вызванное в ней его прикосновением.

– Если ты дашь мне указания относительно меню, я постараюсь сделать все на высшем уровне. Для скольких людей нужно готовить?

Тень пробежала по его лицу. Он внезапно отпустил ее руку, словно только что осознал, что все еще держит ее.

– Для двоих.

Душевная боль вновь пронзила Грейси. Она скрестила руки на груди:

– Я смогу с этим справиться.

Мгновение, показавшееся Грейси мучительно долгим, он смотрел на нее, и в тот момент, когда она уже была готова закричать от напряжения, медленно кивнул:

– Ну хорошо. Я дам тебе список. Все должно быть готово к восьми часам.

Грейси был выдан список блюд и кредитная карточка. Она бегло просмотрела список и сказала еле слышно:

– Я не уверена, что смогу найти не содержащую ртути рыбу с Гавайских островов в такой короткий срок. Может, есть еще что-либо, на что у тебя нет аллергии?

Рокко слабо улыбнулся:

– Это не мои требования. Я могу есть все. Это для моего гостя.

Грейси не стала расспрашивать его о госте. Положив листок в карман, она улыбнулась:

– Сделаю все, что в моих силах, для того, чтобы не выйти за рамки этих абсурдных требований.

К ее удивлению, Рокко выглядел так, словно с трудом сдерживал смех. Грейси опять завладело смущение. Однако мгновением позже Рокко опять обрел прежний невозмутимый вид:

– Прекрасно. Посмотрим, на что ты способна.

Спустя некоторое время Грейси и Джордж, посетив магазины, возвращались в квартиру Рокко. Перед отдельным входом, ведущим к квартире Рокко, Грейси обнаружила газетный стенд, и ее взгляд остановился на заголовке одной из газет. Осознав смысл прочитанного, она почувствовала, что ноги отказываются ей повиноваться.

«Рокко де Марко женится на Хоноре Винсроп».

Джордж, проследив за ее взглядом, кивнул:

– А, это о спутнице нашего босса.

– Вы имеете в виду – о его невесте? – тихо поправила его Грейси.

Практически в то же самое время Рокко, вернувшись в свой офис со стеклянными стенами, смотрел на тот же самый заголовок. Вот оно! Еще один важный этап на пути укрепления его положения в обществе. И тем не менее что-то не давало ему насладиться своим триумфом. Почувствовав, что ему нечем дышать, Рокко ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Он мог думать только о Грейси, остроумно комментирующей абсурдные требования Хоноры. Он был полностью с ней в этом согласен. Ему тогда стало смешно. А его редко кто мог рассмешить.

В тот момент ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы не заключить ее в объятия и не припасть к ее мягким розовым губам. Когда Грейси предложила приготовить ужин, он даже не смог сразу понять ее слов – настолько был погружен в восхищенное созерцание ее лица. Только теперь он осознал, что его решение поработать дома было вызвано желанием наконец встретиться с Грейси.

Он никак не мог забыть подобное удару тока чувство, которое вызвало в нем прикосновение к ней. Еще никогда он не ощущал ничего столь волнующего и обжигающего… Какое-то движение за окном привлекло его внимание, и Рокко повернул голову. Поднимался его личный лифт, пристроенный к зданию снаружи. Должно быть, это Джордж или еще кто-то из его телохранителей, но его кожу начало странно покалывать. Ведь это могла быть и Грейси. Не отдавая себе отчета в том, что делает, Рокко отбросил газету и, поднявшись с кресла, зашагал к лифту.

Грейси стояла рядом с Джорджем, все еще пытаясь объяснить себе, почему новость о помолвке Рокко оказала на нее такое действие. Она едва знакома с ним, откуда же столь чудовищная боль утраты? В лучшем случае он равнодушен к ней, в худшем – презирает. И все же она не могла избавиться от ощущения, что их связывает нечто неуловимое. Она не могла забыть огонь, вспыхнувший в его глазах, когда их взгляды впервые встретились.

  15