Глава 8
— Делать?.. — Герцог подцепил на вилку кусок колбасы и сунул его в рот. Прожевав, спросил: — А почему я должен что-то делать?
— Мой дорогой Харт, всем известно, что ты никогда и ни при каких обстоятельствах не танцуешь, — сказала Изабелла.
— Знаю. И что же?
Харт давно уже понял: приглашение на танец той или иной молодой дамы ведет к неким ожиданиям. То есть девушки и их матери начинают верить, что он сделает предложение, а отцы наверняка попытаются добиться для себя каких-то выгод. У Харта же не было времени танцевать со всеми девушками, а родители, чьих дочерей он обошел бы вниманием, восприняли бы это как пренебрежение с его стороны. Потому Харт и решил, что вовсе не будет проявлять интерес к молоденьким девушкам. Он танцевал только с Элинор, а потом — с Сарой, вот и все.
— Я знаю, что ты это знаешь, — отозвалась Изабелла. — Все матери давно усвоили, что выставлять своих дочерей перед тобой — совершенно бесполезное занятие. Но вчера ты вдруг берешь и вальсируешь с Элинор. Харт, ты сорвал крышку с бочонка с порохом. Некоторые считают, что ты сделал это нарочно — чтобы отомстить за то, что она бросила тебя. А другие полагают, что ты присматриваешь себе жену.
Харт пожал плечами и принялся за яйца.
— С кем танцевать или не танцевать — это мое дело, — пробурчал он.
Лорд Рамзи оторвался от газеты, отметив пальцем то место в колонке, где остановился, и заявил:
— Но только не тогда, когда ты известен, Маккензи. А когда ты известен, то все, что ты делаешь, подлежит тщательному изучению, обсуждению и обдумыванию.
Харт прекрасно знал это. Он видел, что его жизнь — и даже жизнь его братьев — постоянно освещалась во многих газетах. Но, будучи в дурном расположении духа, герцог не желал внимать голосу разума.
— Разве людям не о чем больше разговаривать? — проворчал он.
Лорд Рамзи тут же кивнул:
— Совершенно верно, не о чем. — С этими словами граф вернулся к своей газете.
Изабелла же, покосившись на мужа — Мак продолжал намазывать хлеб повидлом, — вновь заговорила:
— Так вот, я упомянула бочонок с порохом… Видишь ли, Харт, твой танец означает, что теперь все мамаши возомнят, будто ты вступил в игру. И постараются втиснуть своих дочерей между тобой и Элинор, так как, по их мнению, они больше тебе подходят. И в таком случае, Харт, нам придется побыстрее тебя женить, чтобы избежать дальнейших войн.
— Нет! — заявил Харт. — Не согласен!
— Сам виноват, братец, — вступил в разговор Мак. — В прошлом году ты возродил надежды Изабеллы, объявив в Аскоте, что подумываешь о женитьбе. Однако ты с тех пор ничего не предпринял…
Харт прекрасно помнил, что говорил тогда. Но очевидно, братьям пришла в голову романтическая идея — они решили, что он помчится в захудалое поместье Элинор, продерется сквозь заросший сад, подхватит ее на руки и увезет с собой в Лондон, как бы она ни протестовала (а Элинор, конечно же, протестовала бы).
Но нет, чтобы взять ее в жены, понадобится действовать обстоятельно и продуманно, как в политической кампании. Время для открытого ухаживания наступит позже, обязательно наступит. А пока ее проживание в его доме, а также помощь Уилфреду и Изабелле позволят ей привыкнуть к новым условиям жизни. И следовало попросить Изабеллу, чтобы убедила Элинор пойти к портнихе — дабы она привыкла к красивым вещам и нашла бы потом затруднительным от них отказаться. Кроме того, он откроет для ее отца доступ ко всем музеям и книгам — даст ему все, что граф только пожелает, так что Элинор не осмелится лишить отца всего этого. А потом, через некоторое время, она настолько врастет в лондонскую жизнь, что уже не сможет с ней расстаться.
Вчерашний их танец был его прихотью. Впрочем, нет, не прихотью, а жгучим голодом. И теперь он использует этот вальс, чтобы показать всему свету, что снова положил глаз на Элинор. Его партия вскоре одержит большую победу, и тогда королева попросит его, Харта, сформировать правительство. А он возложит свою победу к ногам Элинор.
— Я повторяю, Мак, что это — мое личное дело, — заявил герцог.
— Твоя женитьба, кроме того, избавит Элинор от скандала, — продолжала Изабелла. — Все внимание сосредоточится на твоей жене, и вальс с Элинор будет благополучно забыт.
Нет, не будет! Он, Харт, сделает все, чтобы об этом не забыли.
Изабелла перевернула страничку в своем блокноте и, ткнув в листок карандашом, пробормотала: