— Неужели? — немного занервничав, отозвалась Мойра. Она не думала, что придется так быстро оказаться в вихре светской жизни.
— Всем доброго утра.
На пороге стоял Юэн, уже вполне оправившийся после нелегкого плавания.
Леди Каннингем встала и поцеловала его в щеку. Молодой человек опешил от таких свободных манер и не знал, как реагировать.
— Садись, прошу тебя. Бербридж принесет яйца, бекон, кеджери — что пожелаешь.
— Да, я не прочь подкрепиться, спасибо, — ответил Юэн, и глаза его загорелись от предвкушения. Непросто было скрыть радость после стольких месяцев лишений в Лендоке.
— Я как раз говорила твоей сестре, что сегодня вечером впервые выводят в свет младшую дочь герцога Эйберфера и по этому случаю устраивают прием.
— Великолепно, — отозвался Юэн, с увлечением принимаясь за еду из огромной тарелки.
— Если ты не прочь поискать невесту, на приеме будет много незамужних юных леди, — лукаво добавила леди Каннингем.
Мойра хихикнула себе под нос: если у нее и были какие-то тревоги, что им с Юэном не хватит достойных кандидатов в супруги, теперь они быстро исчезали.
— Но чем же вы займетесь до этого времени?
— Я подумывала о прогулке по Гайд-парку — так хочется его увидеть. Юэн, ты составишь мне компанию?
— М-м-м, — закивал Юэн с набитым ртом.
— Прошу, берите мой экипаж, если хотите. Этим утром у меня кое-какие хозяйственные дела, поэтому, боюсь, что не смогу поехать с вами. Обед подадут в половине первого, так что возвращайтесь домой вовремя.
Она встала и покинула комнату.
— Ты хорошо спала? — поинтересовался Юэн. Он хорошо выспался, а сейчас ощущал приятную сытость.
— Как младенец. А ты?
— Тоже. Пойдем-ка теперь подышим утренним воздухом, и я не прочь осмотреть достопримечательности.
Итак, спустя двадцать минут они уже ехали в экипаже, направляясь в Гайд-парк. Мойра укрыла колени шерстяным пледом и плотнее прижалась к Юэну, защищаясь от утренней прохлады.
— Похоже, на этом приеме можно будет завести уйму интересных знакомств.
Мойра улыбнулась — экипаж как раз проезжал мимо Серпантина[23] с утками и гусями.
— О, я уверен, что ты без труда привлечешь к себе внимание.
Мойра отвела взгляд. Жаль, что она не разделяет уверенности брата. Девушка была по-прежнему убеждена, что вечно будет в тени лондонских модниц.
Экипаж продолжал кружить по парку, а Мойра задумалась о том, сдержит ли Стюарт обещание написать ей.
«Надеюсь, он запомнил, где мы остановились, — он и в самом деле кажется довольно рассеянным».
Однако у нее не было времени слишком много думать о Стюарте, ибо день пролетел в одно мгновение.
После превосходного обеда леди Каннингем повела Мойру в магазин Уильяма Уитли[24] на улице Квинсвей и купила ей носовые платки с ноттингемским кружевом.
Мойру заворожил этот фантастический универсальный магазин, с его многочисленными этажами и прилавками, ломящимися от товаров. Поднимаясь по центральной мраморной лестнице, девушка чувствовала себя так, будто оказалась в мире грез.
Она с тоской смотрела на бальные платья из тюля и шелка, сшитые по последней моде. Мысль о любимом шифоновом наряде абрикосового цвета, который выглядел таким старомодным из-за некрасивой формы юбки, повергла ее в уныние. Вместо турнюра у этих платьев были аккуратные маленькие подушечки, а лифы выглядели гораздо изящнее.
Уставшая Мойра буквально упала на сидение экипажа и продремала всю обратную дорогу.
Очень скоро пришла пора отправляться на бал. Мойра посмотрела на себя в псише[25], которое располагалось в спальне, и застонала. Хотя бриллианты придавали ей вид богатой дамы, платье разрушало этот эффект.
«Может быть, у Сары найдется платье, которое она смогла бы мне одолжить, у нас примерно одинаковый размер…»
Однако гордость не позволила ей просить об этом. Кроме того, леди Каннингем может задаться вопросом о финансовом положении Стрэткэрронов. Мойра надеялась, что жизнь в отсталом от моды уголке страны послужит достаточным оправданием устаревшему фасону ее платья.
— Моя дорогая, ты изящно выглядишь! — с преувеличенным восторгом воскликнула леди Каннингем, когда Мойра спустилась на первый этаж. — У меня есть норковая пелерина, которая идеально подойдет к цвету твоего платья.
Мойра была не настолько гордой, чтобы отвергнуть великодушную попытку леди Каннингем придать ей более элегантный вид, и с благодарностью приняла пелерину.
23
Узкое искусственное озеро в Гайд-парке.
24
Уильям Уитли — успешный предприниматель, открывший первый в мире супермаркет.
25
Старинное напольное зеркало в поворотной раме для установки его в наклонном положении.