ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  18  

— Суп стынет.

— Не обязательно было меня ждать.

— Мы и не ждали. — Джоэнн поднялась с места. — Миссис Монтгомери устраивает в субботу вечеринку. Мы очень заняты. Я, например, присматриваю за наемными уборщиками. — Она обняла Тори. — Извини, надо бежать.

После ее ухода Тори взяла ложку и принялась за суп:

— М-м-м. Честное слово, миссис Кук, вам нужно открывать ресторан.

Повариха помахала рукой:

— В моем возрасте? К тому же Монтгомери теперь мне как семья.

— Могу понять, — заметила Тори.

Миссис Кук засмеялась:

— Вот как?

— Да.

Миссис Кук положила ладонь на ее руку:

— Почему мне кажется, что что-то не так?

Тори вздохнула.

— Потому что что-то не так. Не складывается. — Она набрала воздух в грудь. — Я веду себя… иначе… рядом с Чансом.

— Иначе?

— Я не рассказывала ему про несчастный случай.

Миссис Кук нахмурилась.

— И что? Ты хочешь начать сначала. — Она погладила девушку по руке. — Никто не подумает о тебе дурно, если ты хочешь все забыть.

— Я скрываю правду не поэтому. Мне просто нравится Чанс.

— В каком смысле нравится?

— Наверное, «нравится» — неудачное слово. Он меня привлекает. Сначала я думала, что он ужасный брюзга. Но оказалось, у него просто много всего случилось в жизни. И кажется, он только сейчас нагоняет упущенное.

Миссис Кук выразительно посмотрела на левую ногу Тори:

— Как ты?

Она пожала плечами.

Не дождавшись ответа, повариха вздохнула:

— Ты не первая няня, которая влюбляется в отца своих подопечных. Это практически профессиональная опасность.

Тори засмеялась.

— Но этот парень тебе не подходит. Он старше тебя. — Кук обвела рукой кухню, размером и отделкой больше подходящую ресторану. — И вырос в совершенно другой среде. Так что твои чувства наверняка не больше чем старое доброе физическое влечение к очень красивому мужчине.

Тори облегченно выдохнула:

— Я говорю себе то же самое.

— И ты права.

— И что мне делать?

— Найди способ избавиться от влечения. Подчеркнуть, что он — твой начальник.

— Не уверена, что понимаю, — покачала головой Тори.

— Ты должна постоянно напоминать себе, что ваши отношения чисто профессиональные.

— Недостаточно того, что я забочусь о его детях?

— Забота о его детях — одна из причин, почему Чанс тебе нравится. Поэтому тебе нужно отвлечься так, чтобы работа выглядела работой, а не семейным делом. Например, считай себя его учителем. Ты рассказывала, что он мало знает о детях, и ты уже начала его учить. Так вбей себе в голову, что это твоя обязанность, и вместо того, чтобы смотреть на его красоту, приложи голову и придумай, как сделать из него хорошего отца.

Тори задумалась:

— Это может сработать.

— Это обязательно сработает. Тебе нужно только перестать видеть в нем красивого папашу, которому ты помогаешь, и начать видеть неумелого папашу. Все получится.


Тем же вечером, когда Чанс вернулся домой, Тори набралась смелости и, поприветствовав его, сказала:

— Дети сегодня очень хорошо себя вели.

Чанс скинул пиджак:

— Правда?

— Думаю, в награду вы должны сами покормить их ужином.

— Сам?

— Я все время кормлю их в одиночку. Вы справитесь.

— Наверное, мне стоит снять рубашку.

— Да.

Чанс пошел в спальню и вернулся в футболке и джинсах. Так он выглядел намного моложе и сексуальнее, чем положено папаше в возрасте за тридцать.

Вспомнив про план миссис Кук, Тори заставила себя думать как учительница. Она приготовила все для кормления близнецов и встала в стороне, за спиной Чанса, прислонившись к плите, а он занялся малышами.

— Я это уже делал, — обернулся Чанс. — Я провел с ними наедине целых две недели. Мне не нужны уроки.

Тори поморщилась. Конечно, он сразу догадался, какую цель она преследует.

— Знаю, но детям нужны ваше время и внимание. Если вы их кормите, а я смотрю, они получают внимание обоих, но ваше в особенности.

Как будто в подтверждение ее слов Синди захихикала.

Остаток вечера Тори наблюдала за Чансом, время от времени подбрасывая совет. И, как предсказывала миссис Кук, ей стало легче. Она чувствовала себя учительницей. Она все равно была нужна, но не подходила слишком близко. Оставалась в стороне.

Тори проснулась в два от хныканья близнецов и быстро успокоила их, так что Чанса они не разбудили. Утром дети снова заплакали. На этот раз прибежал Чанс, но Тори его выгнала, велев принять душ и собраться на работу.

  18