ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  94  

Глава 25

Получив приглашение от Элинор Делейни, Люси отправилась в гости. Ее встретили с дружелюбием и непринужденностью, так, будто ничего необычного в этом визите нет. И она действительно сразу почувствовала себя комфортно в их доме.

Гостиная имела абсолютно обыденный вид: тут и там лежали книги, рукоделие, повсюду были разбросаны детские игрушки, с которыми играли трое детей – мальчик и две девочки, одна темноволосая, другая с такими же, как у матери, рыжевато-каштановыми волосами.

Элинор познакомила Люси со своей дочерью Арабелл, ее подружкой Делф и братом подружки Пьером. Мальчик поклонился и сразу же вернулся к книге. Обе девочки присели в реверансе и загорелись желанием показать гостье свои куклы. Как ни странно, любимица обеих по имени Марриотт была сделана из веточек и тряпочек.

– Куклы имеют свое значение в зависимости от обстоятельств, не так ли? – сказала Элинор. – А у вас была любимая кукла?

Люси задумалась.

– У меня было много красивых кукол, и мне, как я помню, очень нравилось их наряжать, но я оставила их без всякого сожаления.

– Как и я и как, наверное, поступят Арабелл и Делф. Арабелл очень нравится игрушечный солдатик, и она недавно сделала для него меч из палочки.

– И вы не возражали?

– А зачем? Мало ли, кому что нравится.

В этом была вся Элинор со своими демократическими взглядами.

– Я хотела быть наследницей отца. – На этот раз слова не причинили боли.

– Будь вашим отцом Николас, обязательно стали бы, – улыбнулась Элинор. – Если бы это было вам по силам, конечно.

– По силам. Мой отец отбросил условности, чтобы стать тем, кем стал, а сам мне эти условности навязывает.

– Вероятно, он понимает, как трудно идти по непроторенной дороге, – ведь они с вашей матушкой сами по ней прошли.

Мария говорила то же самое.

– Очевидно, он хочет, чтобы я превратилась в обычную барышню. Я считала, что папа ошибается, но Мария Вандеймен поддержала его в этом.

– Думаю, все мы надеемся, что нашим детям уготована ровная и легкая дорога. Вы ищете способ преодолеть возникшие препятствия?

Люси внимательно посмотрела на нее.

– Вы очень проницательны.

– Для этого не нужно особой проницательности, но Николас ожидал чего-то подобного. Вот у него точно удивительная способность видеть людей насквозь.

– Я так и подозревала.

– Он предсказывал, что вы захотите поехать в Девон.

Люси изумленно уставилась на нее.

– А вот это уже раздражает.

– Но он прав?

– Да. Я больше не могу мучиться в неведении. Мне нужно знать правду. Ведь существует правда, которую мне нужно знать?

– Существует, – ответила Элинор, не удивившись вопросу и в то же время не ответив на него. – Разве это не в порядке вещей? Даже у тех, кто придерживается условностей, полно тайн и сюрпризов.

– Виверн не из таких. У него в доме все еще есть пыточная?

Люси с душевным трепетом приготовилась услышать ответ. Ведь если пыточная существует, значит, у них с Дэвидом нет будущего.

– Господи, нет! Ее начал разрушать еще Конан, когда стал графом. Полагаю, Дэвиду не раз предлагали продать то, что осталось от пыточной, но он уничтожил все, что можно было уничтожить – сжечь, растопить, раскрошить.

Люси облегченно выдохнула.

– Вот и хорошо. Вот и хорошо. – И наконец отважилась задать прямой вопрос: – Он не в себе? Бывает безумен? Хотя бы временами?

Ее вопрос, судя по всему, не удивил Элинор.

– Разве все мы не бываем временами безумны? Вряд ли таких, как он, стоит прятать в Бедлам.

Ответ не удовлетворил Люси, однако это было лучше, чем ничего. Она пришла сюда, мучимая сомнениями и неизвестностью, и спокойствие Элинор вселило в нее определенную надежду. Оно как бы говорило, что беспокоиться не о чем и нет ничего невозможного.

– Я должна поехать в Девон и выяснить, почему Дэвид так уверен, что мы не можем пожениться. И ехать я хочу сейчас. Никто меня в этом не поддержит, поэтому незачем кому-либо знать, что я туда еду. У меня есть идея, как все это устроить, но мне нужна помощь.

Элинор улыбнулась.

– Вы совсем не такая, какой кажетесь. Я позову горничных, чтобы они занялись детьми, и мы с вами присоединимся к Николасу.

Когда они вошли в библиотеку, Элинор сказала:

– Ты был прав во всех отношениях, причем настолько, что даже противно. Ошибся только в одном: Люси прямо сейчас хочет ехать в Девон.

Они сели, она вкратце описала ситуацию, и Николас Делейни, внимательно выслушав, сказал:

  94