ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  78  

— А как ты называешь это? — смущенно спросила она. — Ту часть меня, которую ты хочешь… съесть?

— Это? — Джерард приостановил натиск, чтобы вновь прикоснуться к ней там. Большой палец его легко скользил по крохотному бугорку, заставив ее вздрогнуть всем телом. — Французы называют ее кошечкой, а грубые англичане называют ее расщелиной, но я… — Он сделал замах бедрами и вошел в нее глубоко. — Я называю ее раем.

— Кощунство, — выдавила она из себя.

— Благая весть, — прохрипел он. Он снова толкнул себя в нее. Кейт чувствовала, как под веками зажмуренных глаз собираются слезы, как все в ней сжимается и трепещет под напором его необузданного желания. Он никогда прежде не брал ее вот так, словно никак не мог насытится ею, словно ему все было мало.

Это не любовь. Кейт знала об этом. Но это превосходило самые смелые ее надежды, и в этот конкретный момент она легко могла поверить в то, что это — достойная замена любви.

Она извивалась под ним, обхватив ногами его бедра. Джерард трудился над ней в поте лица, закинув ее руки над головой, удерживая запястья одной рукой, освободив другую руку, чтобы обхватить ее за плечи для лучшего упора. Его голубые глаза метали молнии из-под полуопущенных век. Кожа его там, где их тела соприкасались, была скользкой и горячей. Он был как ураган, как наводнение, ломающее дамбу, выстроенную ею вокруг своего сердца. Если он никогда по-настоящему не полюбит ее в ответ, если эта его отчаянная потребность в обладании ее телом — все, на что она может рассчитывать, она все равно отдаст себя ему без остатка. Тело ее, сведенное напряжением, выгнулось ему навстречу и наконец вспыхнуло, сгорая в огне оргазма.

Джерард почувствовал это и, стиснув зубы, яростно втолкнул себя в нее. Господи! Он никогда в жизни не испытывал такого безумного пыла, такого неистовства с женщиной. Она была его женой, он мог брать ее, когда только пожелает. Доступность плотских утех в браке притупляет желания, но не в его случае. По непонятным причинам его влечение к жене с каждым днем усиливалось. Даже когда Кейт, вздрагивая под ним, запрокинув голову, тихо вскрикивала, он, словно одержимый, продолжал толкать себя в нее, все сильнее, все быстрее. Он, кажется, уже не мог жить без того, чтобы не чувствовать, как она кончает, сжимаясь вокруг него, такая влажная, такая невыносимо тугая. И без чего он уже точно не мог жить, так это без ее мечтательной тихой улыбки, что видел на ее лице, когда рассеивалась застилавшая его глаза дымка сексуального удовлетворения. Эта улыбка предназначалась ему одному, и когда Кейт так ему улыбалась, очаровательнее ее не было женщины на свете.

— Ты знаешь, мне кажется, я ни разу не слышал твой смех, — сказал он вдруг.

Кейт ответила не сразу.

— О, я никогда много не смеялась.

— А почему?

Выражение ее лица изменилось, стало серьезнее.

— Просто раньше мне не над чем было особенно смеяться, — заключила она.

Джерард пристально на нее смотрел. Ее первый муж заслужил раннюю смерть уже потому, что не давал ей повода посмеяться. А давал ли он ей повод для слез?

— Что сделал с тобой Хоу? — пробормотал он. — Он бил тебя?

Кейт отвела глаза.

— Всего несколько раз. Он никогда не причинял мне серьезных травм.

— Проклятие, — процедил Джерард, с трудом удержавшись от более пространных ругательств. — Я так и думал. Ты временами выглядела такой напуганной…

— Я никогда не боялась тебя, — торопливо возразила Кейт. — Я лишь чувствовала… неуверенность.

— У тебя нет причин бояться меня, Кейт. — Он перекатился на бок, увлекая ее за собой так, что они оставались лицом к лицу. — Почему ты это сделала? Почему попросила меня выйти за тебя?

Она улыбнулась, хотя улыбка ее получилась несколько тревожной.

— А ты этому не рад?

Джерард ухмыльнулся:

— Рад, но я всегда спрашивал себя, почему?..

Кейт внезапно и резко побледнела.

— Я думала, мы оба выиграем от этого брака.

— Это так. Я действительно в тебе нуждался. — Джерард вздохнул и провел ладонью по лицу. — Но я вынужден признаться, Кейт, возможно, ты поставила не на ту лошадку. Прогноз не выглядит… оптимистично.

Она немного помолчала.

— Никаких подвижек в поисках человека, которого ты ищешь? Ты действительно вот-вот потеряешь все, что у тебя есть?

Джерард поморщился. Она слышала, о чем шептались вчера на балу.

— У меня есть описание человека, который отправил записки, с которых и начался весь этот кошмар, и я знаю того, кто заявляет, что узнал бы этого человека, если бы вновь его увидел. Но у меня нет имен, и отправитель тех писем исчез в неизвестном направлении. Я не знаю, где его искать.

  78