ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  179  

— Успокойся. Вполне вероятно, ты спасла дом Джона. А если бы он был дома, могла спасти и его жизнь.

— Я не знаю. Я просто в ужасе.

— Ты еще кого-нибудь видела на улице? Может, кто-то гулял или проезжал мимо.

— Нет, на этот раз я никого не видела.

— На этот раз?

— Я хочу сказать, по улице никто не шел, кроме меня.

— Может быть, ты видела кого-то здесь раньше?

— Когда приучаешь щенка не гадить в доме, приходится часто выходить на улицу. Перед тем как лечь спать, я вывела Сюзи, как мне казалось, на последнюю прогулку в этот день. Мы уже возвращались, я как раз открывала дверь, чтобы войти, и увидела, как мимо идет какой-то тип. Но это было раньше, мне кажется, где-то около полуночи.

— Ты его не узнала?

— Нет. Я бы и внимания не обратила, но только он оглянулся, когда я что-то сказала Сюзи, и вроде как помахал. И я еще подумала: интересно, у кого сегодня счастливый день?

— Счастливый день?

— У него была такая длинная белая цветочная коробка, и я вспомнила, что Эд совсем перестал дарить мне цветы.

— И это было примерно около полуночи?

— Да я бы сказала, не примерно, а точно.

— Я сейчас покажу тебе фотографию, Нэнси.


Рина стояла в кухне Джона, глядя на фирменную салфетку из «Сирико» на серванте. Такие салфетки всегда вкладывали в упаковку при доставке на дом. Потом она заменила салфетку полицейской биркой, указывающей местоположение улики, и спрятала ее в пластиковый мешок.

— Джон возвращается, — сказал ей О’Доннелл, отключив сотовый телефон. — Будет здесь часа через два-три. Хочешь начать работать здесь или подождешь, пока он вернется?

— А ты не мог бы пока сам этим заняться? Я хочу взглянуть, как там моя семья, а потом завезти в участок уже собранные улики.

— Возьми с собой патрульного.

— Я так и сделаю. А знаешь, он мог бы и не спешить. Мог подождать еще день или два, мог убедиться наверняка, что Джон дома. Но ему важнее было заставить нас побегать именно сегодня. Он ждал только одного: когда же я наконец соображу, кто он такой.

— Дом твоих родителей под охраной. Часовые у парадной и у задней двери.

Рина выдавила из себя улыбку.

— Это его разозлит. — Тут зазвонил ее телефон, и у нее внутри все сжалось. — Хейл.

— Жаль, что его не было дома. Он бы сейчас уже поджаривался.

Рина сделала знак О’Доннеллу.

— Для тебя это, наверно, стало большим разочарованием, Джоуи.

— Черта с два! На сегодня с меня хватило полицейской суки. Я думал о тебе, пока трахал ее, Рина. Всякий раз, как я ее насиловал, я думал о тебе. Ты получила мои послания?

— Да, я их получила.

— Это лицо твоего папаши в дурацком поварском колпаке на логотипе, не так ли? Твоя сексуальная мамаша его нарисовала. — Он засмеялся, убедившись, что Рина молчит. — Тебя ждет еще один сюрприз. В клинике твоего брата. Лучше поспеши.

— Черт. О черт! — Рина сбросила звонок и набрала девятьсот одиннадцать. — Клиника, где работают мой брат и его жена. Это в двух кварталах отсюда.

— Я сяду за руль.

О’Доннелл выбежал из дому вместе с ней.

Карта вин от «Сирико» лежала в придорожной канаве, а здание было охвачено огнем.

— Я одеваюсь. — Рина открыла багажник и вытащила свою робу. — Помогу тушить.

— Рина!

От удивления она замерла: впервые за все время совместной службы напарник назвал ее по имени.

— Ты на ногах уже сколько? Часов восемнадцать? Пусть этим займутся пожарные.

— Он заставляет нас бегать кругами, распылять силы. — Рина со злостью захлопнула багажник. — Он не может напрямую ударить по «Сирико» или по мне и моей семье, поэтому он поджигает здесь. Просто со зла на меня.

Рина стояла, держа шлем в опущенной руке, а перед ней плясало пламя.

— Он увлекся, — решительно заявила она. — Он заигрался, он уже не может остановиться. Как ему теперь выйти из игры? Игра затягивает, гипнотизирует. И обязывает.

— А что еще он может поджечь? Все, что осталось, взято под охрану.

Дым вызвал слезы у нее на глазах.

— Школа, потом Бо… Ну, Бо, я думаю, — это так, случайность. Просто возможность представилась. Хочет держать меня в напряжении. Жена Умберио, потом Джон. А теперь Сандер.

— Прокладывает дорожку к тебе.

— Я для него — финишная ленточка. Это все укладывается в схему мести, но порядок не тот. Сандер должен был гореть после школы. Сандер был следующей ступенью, потом мой отец, потом ресторан и так далее. Он перепрыгивает через этапы, но сохраняет общую схему.

  179