ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  20  

Однако в следующее мгновение удавка куда-то исчезла, и воздух с силой хлынул в измученные легкие Кейда.

Обессиленно открывая рот и содрогаясь от кашля, он почувствовал, как на его панталоны упали теплые капли, а потом увидел расплывавшиеся на ткани красные пятна.

Кровь. Его кровь. Похоже, негодяй пытался задушить его проволокой.

Очередной удар настиг Кейда, когда он продолжал кашлять и ловить ртом воздух.

— Теперь ты заговоришь!

— Не заговорит, — раздался спокойный голос, когда кто-то вошел в амбар.

Зашуршала под каблуками солома, и Кейд не увидел, а скорее почувствовал вновь пришедшего.

— Вы лишь попусту теряете время, — продолжал незнакомец на прекрасном французском языке. — Пытками вы не развяжете ему язык, лишь убьете раньше времени. И кому будет лучше?

— Месье Ле Ренар, — подобострастно произнес один из негодяев. — Мы не ждали вас сегодня.

— Хорошо, что я приехал и вижу теперь, как бездарно вы выполняете приказ.

— Поверьте, еще немного, и он сломается.

— Сомневаюсь. Волю таких людей, как Байрон, нелегко сломить. Им нужны другие методы убеждения. — Подойдя ближе, незнакомец наклонился, и его губы оказались у самого уха Кейда. — Не так ли, Байрон? — насмешливо спросил он на безупречном английском языке. Его речь была совершенно лишена акцента, как если бы он являлся представителем светского общества Лондона. И откуда этому «Ле Ренару» известно его имя? Его настоящее имя, а не псевдоним, который Кейд использовал здесь, в Португалии?

Холодок пробежал по его спине.

— Приведите мой небольшой сюрприз, — приказал Ле Ренар, переходя на французский.

Послышался шорох, за которым последовали истерические рыдания. Затем раздался звук удара, и женщина вскрикнула от боли.

Чьи-то крепкие пальцы схватили Кейда за волосы и запрокинули его голову.

— Посмотрите, кто пришел вас навестить. Ваша маленькая деревенская подружка. Или вы уже не просто друзья? Кажется, я что-то слышал о намечавшейся свадьбе.

Нет! Заставив себя открыть глаза, Кейд увидел девушку, которой солдаты выворачивали руки. Калида! Ее лицо покрывали кровоподтеки, длинные темные волосы свисали спутанными прядями, лиф платья разорван, а один рукав и вовсе отсутствовал. Их с Кейдом взгляды встретились, и ее карие глаза наполнились слезами.

— Отпустите ее! — закричал Кейд. Вернее, попытался закричать, ибо из его измученного горла вырывались лишь прерывистые хрипы.

— Ну, это вряд ли. Продолжайте, моя дорогая, — произнес Ле Ренар по-португальски. — Помните, о чем мы говорили?

— Madre de Dios! — закричала девушка. — Что они с тобой сделали? Кейд, они убили мать и отца! Они пришли и забрали всех нас! Он с-сказал, если ты… расскажешь то, что они х-хотят… они остановятся… Умоляю, заставь их остановиться.

— Да, лорд Кейд, — произнес его мучитель на своем плавном аристократичном английском. — Расскажите нам все, и мы вас отпустим.

Кейд знал: этот человек лжет. Стоит выдать ему секреты, и он покойник. Калида тоже. Нужно придумать способ ее спасти. Ну хотя бы попытаться.

— Хорошо. Я… я назову вам имя, — выдохнул Кейд, на ходу придумывая подходящую ложь. — Отпустите ее, и я все скажу.

— Нет. Сначала имя.

Немного поколебавшись, Кейд набрал полную грудь воздуха.

— Родригес. Пабло Родригес.

В амбаре повисла тишина.

— Ай-ай-ай, как вы меня разочаровали! Вам прекрасно известно, что этот агент скомпрометировал себя несколько месяцев назад. — Ле Ренар вздохнул. — Я вижу, быстро договориться с вами не получится. Так что пусть мои люди пока позабавятся. Ну, парни, кто желает быть первым?

Кейд дернулся всем телом, пытаясь разорвать путы.

— Нет! Не трогайте ее!

Калида пронзительно закричала, когда один из французов повалил ее на грязный земляной пол и задрал подол платья.

Ле Ренар крепко держал Кейда за волосы одной рукой, запрокидывая его голову, в то время как другой раскрывал его опухшие веки.

— Смотрите внимательно. Я хочу, чтобы вы не пропустили ни секунды веселья.

— Нет! Калида, нет.

Глава 6

Мег выскользнула из темной библиотеки с книгой под мышкой. Подняв свечу высоко над головой, она шла по притихшему дому в свою комнату. Несмотря на поздний час, Мег никак не могла заснуть, поэтому вылезла из постели и в одной ночной сорочке и халате спустилась вниз, чтобы взять что-нибудь почитать.

  20