ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  19  

Джинни не понравилась эта аналогия. Она не желала охотиться на Энтони. Ей хотелось выбросить его из головы и никогда больше не вспоминать о тех нескольких месяцах, в течение которых они находились в близких отношениях.

— Джеймс обмолвился о том, что завтра все родственники соберутся на семейное торжество, — продолжал Гилберт.

Джинни кивнула.

— Да, я слышала об этом.

Она насторожилась. Неужели Гилберт попросит ее сейчас сопровождать его на этот вечер? Джинни, которая и без того находилась в сложном положении, не хотелось на глазах у шефа и его семьи ссориться с Энтони, который вполне мог спровоцировать скандал.

Но Гилберт, по-видимому, уже принял решение и не собирался отступать от задуманного.

— Вечер устраивается в честь официальной помолвки Дороти и Энтони, — сказал он. — И я думаю, что вам следует…

— Нет, Гилберт, нет! — испуганно воскликнула Джинни. — Только не это! И не вздумайте напоминать мне, что я ваша должница. Я давно все поняла. Вы согласились оказать мне услугу потому, что это было выгодно вам. Вы давно уже знали о предстоящей помолке Дороти и Энтони и хотели расстроить ее. Поэтому вы и согласились пойти сегодня со мной в ресторан. Видите, Гилберт, я не такая дурочка, какой, быть может, кажусь вам и Энтони. Вы преследуете собственные интересы, а вовсе не помогаете мне из альтруизма. Поэтому я считаю себя вправе отказать вам.

Джинни с упреком смотрела на Гилберта. В ее больших изумрудно-зеленых глазах блестели слезы обиды. И для этого мужчины она всего лишь средство, с помощью которого он пытается достичь своих целей!

— Вы не правы, Джинни, и я докажу вам это. Умоляю вас…

— Нет, Гилберт, — твердо сказала она. — Я не хочу еще раз пережить то, что пережила сегодня.

— Но разве вы пережили сегодня только неприятные моменты? — вкрадчиво спросил Гилберт, обнимая Джинни за талию.

Сердце Джинни пропустило несколько ударов. Она не обманывала себя: поцелуй Гилберта пробудил в ней страсть. Но она не хотела попасться на удочку очередного самоуверенного красавца. Энтони преподал ей жестокий урок, который она запомнила на всю жизнь.

— Что бы вы ни говорили, Гилберт, я не пойду с вами завтра на ваше семейное торжество, — решительно заявила она.

Гилберт задумчиво посмотрел на нее.

— Неужели вы бросите Дороти в беде?

— Это шантаж, Гилберт! — возмущенно воскликнула Джинни, почувствовав, как при упоминании о Дороти ее решимость начала ослабевать.

Бедная Дороти! Милая добрая наивная Дороти!.. Брак с Энтони наверняка разобьет ей сердце, потому что ее муж рано или поздно покажет свое истинное лицо, и тогда разочарование будет жестоким.

— Нет, Гилберт, я не пойду с вами на этот праздник, — уже не так уверенно повторила Джинни и, чувствуя, что ей надо назвать вескую причину своего отказа, выпалила: — Мне нечего надеть!

Гилберт едва сдержался, чтобы не расхохотаться. Джинни завороженно смотрела на его дергающиеся губы. Всего лишь два часа назад они целовали ее, и Джинни, как ни старалась, не могла забыть это. Но самое ужасное заключалось в том, что она мечтала, чтобы Гилберт снова поцеловал ее!

Он, должно быть, прочитал ее мысли. Заключив Джинни в объятия, Гилберт пристально вгляделся в ее глаза.

— Нет, Джинни, — мягко сказал он, — вы несправедливы, когда обвиняете меня в шантаже и нечестной игре.

Джинни покраснела и тихо промолвила:

— Хорошо, Гилберт. Я пойду с вами на семейное торжество.

Лицо Гилберта просияло.

— Я знал, что вы не бросите меня в трудную минуту! — радостно воскликнул он.

Джинни решительно высвободилась из его объятий.

— Я делаю это не ради вас, а ради Дороти, — напомнила она.

— Да, конечно.

В глазах Гилберта была такая теплота и нежность, что Джинни отчаянно захотелось встать на цыпочки, обвить его шею руками и припасть к его губам.

Сердце ее учащенно билось. Джинни боялась, что по выражению ее лица Гилберт догадается о ее нескромном желании. Нет, надо срочно взять себя в руки, если она не хочет вновь ошибиться и опять оказаться в роли отвергнутой любовницы.


— Молчи, Кэтрин, я не желаю ничего слышать! — категорически заявила Джинни.

Кэтрин отложила журнал, который читала, и внимательно посмотрела на сестру.

Джинни явно нервничала и не желала слушать Кэтрин, которая все утро внушала ей, что она должна лучше относиться к Гилберту Уэлдону и не подозревать его в своекорыстии. Кроме того, за Джинни с минуты на минуту должна была заехать Дороти Рейли, чтобы вместе отправиться по магазинам.

  19