ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

— Мисс Браун? — спросила девушка.

Джоди кивнула.

— Мистер Хонтер ждет вас. Пройдемте в гостиную, — сказала девушка, пропуская Джоди и закрывая за ней дверь.

Горничная провела Джоди через холл с мраморным полом в гостиную. От волнения Джоди не успела хорошо рассмотреть холл, увидела только, что он огромен.

— Пожалуйста, располагайтесь.

Джоди села на мягкий диван бежевого цвета, стоящий около двери, и, как прилежная ученица, сложила руки на коленях. Сумку она поставила у своих ног.

— Мистер Хонтер сейчас спустится, — сказала горничная и скрылась за дверью гостиной.

Джоди огляделась. Итак, она здесь, в логове чудовища, отступать поздно. Сердце бешено колотилось. Джоди дотронулась холодными руками до пылающих щек. Нельзя показывать своего страха и волнения. Она просто гувернантка, ищущая работу. И ничего больше. Всего лишь гувернантка, присланная агентством по найму.

Гостиная была обставлена роскошно. Мебель в викторианском стиле, мягкий ковер на полу, на стенах картины в тяжелых, золоченых рамах, на потолке огромная хрустальная люстра. Великолепие и богатство комнаты привели Джоди в трепет. Она почувствовала себя лишним предметом в ней. Маленькая, худенькая, с коротко стриженными темными волосами, в белой блузке и черной узкой юбочке, она совершенно не соответствовала этому богатству.

А вот Бренда, подумала Джоди, была здесь как раз на месте. Высокая, светловолосая красавица с пышными формами, наверное, естественно вписывалась в окружающую обстановку. Джоди представила, как Бренда грациозно входила в гостиную, удобно садилась на этот мягкий диван, раскрывала на коленях книгу. Джоди так ясно увидела эту картину, что на глаза набежали слезы. Нет, Бренда, милая Бренда больше никогда не войдет сюда.

Еще не поздно встать и уйти. Никто и не узнает о ее планах. Фред Хонтер слишком богат и влиятелен, чтобы она, провинциальная девочка, могла навредить ему. Все ее потуги покажутся этому негодяю просто нестоящими внимания. Дома, когда она обдумывала свои действия, все казалось простым и естественным. Сейчас Джоди поняла, как глупо она поступает.

Джоди уже почти приготовилась уйти, даже привстала с дивана, но тут она услышала детский голос:

— Не так, совсем не так! Ты что, не видишь?!

Детский голосок звучал звонко, раздраженно и капризно.

Джоди удивленно оглянулась. В комнате она была одна. Откуда же голос? И тут Джоди заметила вторую дверь, которая находилась в противоположном конце комнаты. Дверь была приоткрыта.

Джоди поднялась с дивана и подошла к ней. Она выходила в сад, расположенный за домом. Девочка в джинсовом комбинезоне раскладывала на ступеньках крыльца мозаику. Рядом сидела большая кукла. Именно с ней и разговаривала девочка. Джоди догадалась, что это Соня, дочь Бренды. Сердце девушки сжалось. Бедная девочка! В четыре года потерять мать — это так страшно. Очаровательный ребенок с завитушками светлых волос сосредоточенно рассматривал зажатые в ручках кусочки мозаики. Соня попыталась пристроить один из фрагментов к сложенной наполовину картинке.

— Нет, это не отсюда, — проговорила девочка, и в ее голосе опять прозвучало раздражение.

— Здравствуй, Соня, — неожиданно для себя произнесла Джоди и испугалась.

Зачем она это сделала? Ведь она решила покинуть этот дом.

Девочка вздрогнула от неожиданности, подняла голову и уставилась на Джоди огромными глазами, такими же голубыми, какие были у ее матери. В них не было никакого страха.

— Помоги мне! — требовательно сказала девочка. — У меня не складывается картинка, а Лили совсем мне не помогает.

Джоди огляделась, но никого рядом не увидела. Потом Джоди поняла, что Лили — это кукла. Девушка села рядом с Соней на ступеньки.

— Ну давай попробуем, — пробормотала Джоди, рассматривая разложенные в беспорядке кусочки. — О, тут должна получиться картинка про Белоснежку. Правильно?

— Да, — кивнула девочка. — Но она не получается.

— Получится, — улыбнулась Джоди.

Она один за другим ставила кусочки на место.

— А я знаю, кто ты, — сказала девочка. — Ты хочешь стать моей няней. Правильно?

— Правильно.

— А как тебя зовут?

— Джоди.

— А меня Соня.

— Красивое у тебя имя, — похвалила Джоди. — И ты красивая девочка.

— Ты тоже красивая, — хитро скосив глаза, сказала Соня. — Ты мне нравишься. И мозаику умеешь складывать. Я скажу папе, чтобы он тебя оставил.

  2