ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  25  

Девушка отпрянула:

– Я не люблю, когда меня используют!

Рафаэль мрачно нахмурился:

– По-моему, это ты сказала коллегам, что я – твой любовник.

– Придуманная мной история не уполномочила тебя заниматься со мной любовью посреди улицы.

Рафаэль молча смотрел на нее, злясь на себя за то, что усложнил и без того сложную ситуацию.

– Не надо преувеличивать. Я еще даже не начал…

Ее щеки вспыхнули.

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду!

Он, безусловно, знал. Как и то, что заслужил выговор. Если бы поцелуй продлился чуть дольше, он бы напрочь забыл, что приехал в Англию для того, чтобы охранять Бет, а не соблазнять ее.

– Этого больше не повторится.

Бет вздрогнула от его равнодушного тона. Она с сожалением призналась себе, что неожиданный поцелуй произвел на нее гораздо более сильное впечатление, чем хотелось бы.

– То, что я позволила тебе поцеловать меня вчера, не значит, что это должно войти у тебя в привычку, – предупредила она, хотя сердце пропустило удар или два при мысли о возможном повторении восхитительных ощущений.

– Я уже сказал, что этого больше не будет, – повторил Рафаэль.

– Ты, конечно, из тех мужчин, которые никогда не нарушают данного слова, – сердито сказала Бет.

Его глаза холодно блеснули.

– Я стараюсь.

– Хотелось бы гарантий, а не стараний.

– Или что?

Заметив смешинку, мелькнувшую в его синих глазах, Бет рассвирепела:

– Или иди к черту вместе с моим братом!.. – Она резко оборвала фразу, потрясенная тем, что впервые непроизвольно назвала Цезаря братом, словно вдруг начала вживаться в образ Габриэлы Наварро. – Мне пора на работу. А ты собираешься и дальше нести тут вахту?

– Конечно. – Он предпочел пропустить взрыв негодования, но заметил ее оговорку и испытал облегчение. Возможно, Бет все еще отказывалась от родства с Наварро, но уже, пусть даже не совсем сознательно, допускала вероятность. Оно и к лучшему, потому что сегодня вечером Рафаэль мог получить доказательства, которых она требовала.


– Почему ты молчала утром, мне теперь понятно. Но сейчас вечер, и ты снова ведешь себя… не как Бет.

Бет отвернулась от окна и взглянула на своего телохранителя, занявшего привычное место на переднем сиденье рядом с шофером Эдвардом. К счастью, после рабочего дня лимузин ждал ее за углом офисного здания. По распоряжению Рафаэля? Вероятно, он наконец-то учел желание Бет не шокировать коллег.

Сказать, что нежданный поцелуй Рафаэля потряс Бет – вне зависимости от причин, которыми он его объяснил, – было бы слишком невыразительно. За вторую половину рабочего дня она несколько раз – не больше дюжины – находила предлог подойти к окну и поглазеть на Рафаэля с высоты трех этажей в странной растерянности.

Дело было не только в его мужественной красоте, которая пускала ее пульс вскачь. Бет находила притягательной его сдержанную силу. От него исходила заразительная уверенность в том, что рядом с ним дорогие ему лично или, как в случае с Бет, вверенные его заботам люди находятся в полной безопасности, под защитой. Удивительное сочетание опасности и спокойной надежности завораживало Бет, она находила его совершенно неотразимым. Что, учитывая обстоятельства, было страшно глупо с ее стороны.

Она невесело улыбнулась:

– Мне казалось, женщины имеют право быть непредсказуемыми. А также нелогичными и легкомысленными. Эдвард, вероятно, понимает это лучше, чем ты, – добавила она, услышав смешок шофера.

– Я женат, мисс. Что еще сказать? – объяснил он.

– Как женатый человек, ты готов мириться с неопределенностью женских настроений? – поинтересовался Рафаэль.

– Наши женщины такие, какие есть, – пожал плечами Эдвард. – Мне не можем жить с ними и не можем жить без них. Кроме того, их непредсказуемость заставляет быть начеку.

– Тебе видней, – пробормотал Рафаэль.

Бет готова была рассмеяться, глядя на его недоуменное лицо, но ее задели слова Эдварда о «наших женщинах». Она не была и никогда не будет женщиной Рафаэля Кордобы.

А хотела бы?

С тех пор как ее жизнь сделала такой необычный поворот, Бет сама не знала, чего хочет и от кого.

– Мы тебя не убедили, – заметила Бет.

– Хорошо уже, что ты заговорила, – поднял бровь Рафаэль.

– Помимо всего прочего, мужчины считают женщин слишком болтливыми.

  25