ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  28  

Кейд схватил ее в охапку, не зная, как обойтись с ее рукой в таких обстоятельствах, но постарался сделать все, чтобы не давить на поврежденную конечность. Прижав Джессику к груди, он, несмотря на экстренность ситуации, чувствовал, что делает именно то, что ему хочется.

Защищать ее, заботиться о ней, использовать всю свою силу, чтобы отвести от нее любую угрозу. Она замерла и ничего не говорила, только глядела на него огромными зелеными глазами.

А потом у нее вырвался вздох, Кейд понял, что она чувствует то же самое. Что ее место здесь, в его объятиях.

Крепко держа ее в руках, он открыл заднюю дверь и спустился во двор, где неохотно позволил Джессике соскользнуть вниз и встать.

– В доме что, пожар? – спросила она. – Мне надо звонить 911?

– Сначала надо выбраться в безопасное место, а потом звонить 911.

– Но мой телефон остался в доме.

– У меня есть свой. Можешь не волноваться. Пожар уже потушен. Я просто не хотел, чтобы ты надышалась едкой гари.

– Мой герой, – сухо отозвалась она. – Спас меня от пожара, который сам же и устроил.

– Собственно говоря, это даже не пожар.

Она удивленно подняла бровь.

– Задымление. В худшем случае самое начало возгорания.

– А-а.

– Должно быть, циклевальная машина неисправна. Мы можем подать в суд. Я прямо сейчас позвоню и скажу им, что они подвергли нашу жизнь опасности. – Кейд позвонил в фирму проката, строго отчитал, но вскоре замолчал, слушая.

Повесил трубку и опустил голову.

– Что?

Кейду не хотелось признаваться, но пришлось.

– Это моя вина. Перед тем как включать машину, надо проверить покрытие пола. Некоторые виды лаков и красок в процессе шлифовки легко воспламеняются.

Джессика с улыбкой посмотрела на него, будто все это не имело значения.

– Ты как всегда. Бросаешься в бой, наплевав на инструкции.

– А потом приходится приводить в порядок безобразие, которое я развел, – согласился он. – Пойду в дом. А ты оставайся здесь. Дым наверняка токсичен.

– Можно подумать, я беременна, – возразила Джессика, он услышал в ее словах слабый оттенок горечи и обреченности.

Они снова подошли к этой сверхчувствительной теме. Что он мог сказать? Он давно сказал все, что умел. Раз уж случилось, то и пусть. Они должны успокоиться. Это не меняет его отношения к ней. Его не волнует, будет ли у них ребенок, его волнует только она.

Он сказал все, что мог сказать по этому поводу. Большая часть этих слов оказалась неправдой.

Сейчас Кейд молчал. Он просто прикоснулся ладонью к ее щеке и на мгновение замер, надеясь, что она почувствует то, что он так никогда и не сумел сказать.

Глава 11

Джессика, кажется, действительно почувствовала. Вместо того чтобы оттолкнуть его руку, прижалась к ней щекой и, накрыв своей ладонью, закрыла глаза. Потом, вздохнув, открыла их и, как ему показалось, неохотно отвела его руку в сторону.

Они вместе подошли к дому, остановились на пороге.

– Боже, какая вонь. – Джессика вошла внутрь, взяла с полки пару кухонных полотенец. – Надо закрыть ими лица, только я не смогу завязать.

Кейд взял полотенца и завязал одним нижнюю часть ее лица, а другим – своего.

– Мое хотя бы мужское? Или я взял то, которое в цветочек?

Поверх маски на него взглянули смеющиеся глаза. Джессика стояла перед ним в безобразном платье, с полотенцем на лице. Искорки веселья в глазах делали ее такой красивой, что у него захватило дух сильнее, чем от вонючего облака ядовитого дыма.

Кейд понимал, что выглядит смешно, как бандит из старого фильма, поэтому скрепя сердце заставил себя отвернуться от нее и попытался оценить ущерб, причиненный гостиной.

Все, что осталось от ящика для опилок, – полоски обгоревшей ткани. Они еще дымились, поэтому Кейд, подняв машину, выбросил ее из входной двери, пожалуй, с несколько большей силой, чем требовалось. Ударившись о цементные плиты дорожки, она развалилась, ее части разлетелись в разные стороны.

– Это дает мне ощущение мужского удовлетворения, – глухо произнес он сквозь полотенце и вернулся в комнату.

Веселые морщинки в уголках глаз Джессики сделались еще глубже. Почему даже теперь, когда они чудом избежали катастрофы, он по-прежнему чувствовал себя хорошо рядом с ней? Будто в стене, возвышавшейся между ними, появились трещины, и из нее выпала пара кирпичей.

На полу в том месте, где стояла машина, осталось большое горелое пятно, а там, куда Кейд плеснул воду, пол покрылся отвратительной черной маслянистой пленкой. Дым, поднимаясь вверх, оставлял следы на потолке.

  28