ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>




  73  

— Мы находимся в самом центре шторма, — сказал он ей.

Аманда кивнула:

— Я знаю, умею это чувствовать.

Она жестом показала куда-то за нос корабля:

— Там, впереди, уже занималась заря.

Капитан проследил за ее взглядом, но не увидел ни малейшего признака скорого рассвета.

Час спустя капитан и его помощник наконец-то заметили, как светлеет небо. Клифф по-прежнему стоял рядом с Амандой. Ветер вдруг резко начал слабеть. Де Уоренн внимательно посмотрел на белые бурлящие волны и понял, что не ошибся — разгул природной стихии заканчивался. Он взглянул на Дикарку, и она, улыбнувшись, сообщила:

— Наша скорость только что упала на добрых десять узлов.

Способность дочери пирата точно оценивать скорость ветра и чувствовать погоду поразила капитана.

— Да, так и есть. — Он втянул носом влажный воздух. — Но нам еще предстоит вынести сильный дождь.

Аманда безразлично повела плечами.

Клифф поинтересовался у помощника точной оценкой скорости — оказалось, что ветер ослабел на одиннадцать узлов. Капитан прорявкал приказ ставить паруса. Потом он вернулся к Аманде, взял подзорную трубу и начал напряженно всматриваться за горизонт. Как только он поднял трубу, заметив восходящее солнце, капля дождя шлепнулась на его руку — потом вторая, третья… Прежде чем Клифф успел произнести хотя бы слово, на их головы хлынул проливной дождь.

— Я могу разрезать эти оковы? — рассмеялась Аманда.

Де Уоренн улыбнулся, успокоенный тем, что ветер спал не меньше чем узлов на двадцать. Вместо ответа он сам разрезал веревки, а потом взглянул на Аманду, увидев, что она собралась следовать за ним к штурвалу.

— Мак, я приму управление. Ты отлично поработал сегодня ночью у штурвала. Можешь спуститься вниз и насладиться кружечкой чего-нибудь горячительного.

— Есть, кэп, — усмехнулся Макайвер и взглянул на Аманду. Потом нахлобучил на нее свою фуражку и поспешил прочь с квартердека.

Ливень усилился еще больше, хотя это казалось невозможным. Но Клифф ласково прикасался к штурвалу, и фрегат теперь легко скользил по волнам, белые гребешки пенились над серебристыми полосками, набегавшими на седую водную гладь.

— Вам следует спуститься вниз, — заметил он, искоса глянув на Аманду.

— Я люблю дождь, — отозвалась она.

Клифф промолчал в ответ. Кому-то Дикарка могла напомнить изрядно запачканного ребенка, но ему эта женщина казалась морской богиней. Влажная рубашка прилипла к ее телу, откровенно намекая на ее сочные груди, упругие соски и тонкую, узкую талию. Одежда Аманды была непрозрачной, под ней наверняка было надето какое-то дешевое белье, но Клиффа это не успокаивало. Он приказал себе не разглядывать подопечную столь бесстыдно и отвел взор. Но было уже поздно. Шторм миновал, аде Уоренн понял, что никогда не будет хотеть ни одну женщину столь же сильно, как Аманду Кэрр.

Ливень вскоре закончился. Небо постепенно просветлело, ветер быстро ослабел. И вдруг над ними во всей красе засияло солнце, темно-красные полосы испещрили небеса и море, пучки лазури над их головами стремительно вытесняли серые тучи. Это был яркий, впечатляющий момент, и Клифф с Амандой обменялись взглядами, а потом тихо, понимающе улыбнулись друг другу.

Дикарка смотрела на него во все глаза, потом вдруг посерьезнела. Клифф чувствовал жар ее тела, ее страстное желание. Тот ребенок, которого он спас несколько недель назад в Спэниш-Таун, исчез, осталась обворожительная женщина. Его тело сковало напряжение, которое усиливалось с каждым мгновением.

Клифф обернулся, чтобы приказать поднять еще больше парусов. Как только он сделал это, Аманда что-то пробурчала себе под нос и неожиданно понеслась вниз, на палубу. С ее уходом квартердек показался необычно пустым. Но все-таки это было к лучшему, и Клифф с шумом выдохнул, стараясь расслабиться и упорно борясь с мощным приливом крови в чреслах. Аманда была права. Не существовало на свете ничего столь же восхитительного, как обуздать неистовый шторм, разве что пережить это ненастье вместе с такой женщиной — или просто быть с этой женщиной рядом.

Прекрасная картина то и дело опрометчиво вспыхивала в сознании Клиффа. Его тело чутко откликалось на неотступный образ Аманды, еще совсем недавно метавшейся в постели под ним, поднимавшей к нему лицо, такое волнующее и столь же страстное, как волны, атаковавшие их фрегат совсем недавно. В своих грезах Клифф уже видел, как срывает с нее мокрую рубашку и, независимо от того, есть ли под тканью что-то еще, обнажает ее груди, скользя по ним губами и спускаясь все ниже и ниже…

  73