ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  74  

«Это даже к лучшему, что она ушла», — подумал де Уоренн. Сейчас она, вероятно, уже легла в свою койку и, измученная, крепко спит.

Но вдруг за спиной Клиффа раздался тихий голос Аманды:

— Разрешите, капитан?

Он обернулся, увидев, что она принесла два его хрустальных бокала, и улыбнулся в предвкушении:

— Конечно.

Аманда ответила на его улыбку, ее проявление чувств получилось чересчур нежным, и она засмущалась, засуетилась.

— Папа всегда любил выпить что-нибудь покрепче после шторма, — пробормотала дочь пирата.

— Ах, — отозвался он, полный самой искренней признательности. — Спасибо, Аманда.

Клифф осознал, что, стараясь не выдать свои чувства, сказал это слишком грубо.

Аманда вручила ему бокал, их глаза впились друг в друга и словно затанцевали вместе. Она тоже чутко уловила тон капитана. Он отвернулся от своей подопечной и осушил бокал, чувствуя, как теплота приятно заполняет все внутри. Клифф думал, что второй бокал Аманда принесла для себя, но она быстро протянула ему и тот, и их глаза снова встретились.

Де Уоренн не мог отвести взгляд от дочери пирата. Мокрая рубашка по-прежнему бесстыдно облепляла ее груди, соски были твердыми и упругими, а бриджи очерчивали каждую пухлую кривую между ее бедрами. Он почувствовал, как его щеки горят огнем.

— Спускайтесь вниз, Аманда, — прошептал Клифф. — Отдохните немного. Вы — смелый, превосходный моряк.

Он чуть не задохнулся от волнения на слове «моряк».

— Вы тоже промокли насквозь, и я знаю, что и вы сильно устали, — ответила она, и ее глаза ярко блеснули. — Я спущусь вниз, когда вы соберетесь отдохнуть.

Сказав это, Аманда прислонилась к штурвалу, невольно выдав сковавшую ее сильную усталость. Изнеможение овладело ею. Клифф ожидал чего-то подобного и понял, что Аманда права: он и сам ужасно устал.

— Что ж, это была долгая ночь. — Де Уоренн оглянулся.

Все равно пришло время утренней вахты[24], и рядом ждал гардемарин, готовый сменить капитана у руля. Он жестом подозвал помощника.

— Очень хорошо, — сказал Клифф Аманде.

Когда гардемарин встал у штурвала, она повернулась, чтобы спуститься вниз на главную палубу. Дикарка тут же споткнулась, и это была не хитрая женская уловка, а невольное проявление крайней степени изнеможения. Ловко подхватив ее, Клифф встревожился.

— Вы наверняка простудились! — воскликнул он, внезапно испугавшись за Аманду.

Она мягко, устало улыбнулась Клиффу, не в состоянии вымолвить ни слова от навалившейся усталости. Он приобнял Дикарку, позволив ей опереться на него всем телом, и повел вниз к главной палубе, стараясь не замечать мягкости ее соблазнительных грудей… «Хорошо бы, — подумал Клифф, — если бы она сейчас уснула, прямо на ногах». Но это все равно уже не изменило бы его чувств.

И вдруг, вместо того чтобы, споткнувшись, проковылять мимо капитанской каюты, Аманда отпрянула от Клиффа и толкнула дверь его покоев. Де Уоренн помедлил, удивленный ее поведением, но не стал протестовать — у него просто не было на это сил. Нет, только не сейчас, когда его плоть бушевала, заставляя сознание цепенеть.

Де Уоренн проследовал за Амандой в каюту, глядя на нее как идиот, а она, пошатываясь, добрела до его кровати, взобралась на нее и упала на подушки. Несмотря на сильное утомление, она одарила Клиффа самой соблазнительной улыбкой, которую ему когда-либо приходилось видеть. Он не отвернулся, лишь с треском захлопнул за собой дверь, повторяя: «Не надо, нет!»

Но Аманда продолжала призывно смотреть на него из-под полуприкрытых, тяжелых век.

— Какая хорошая ночь! — вздохнула она, потянувшись к своей мокрой рубашке.

— Очень, — серьезным тоном отозвался Клифф. Его мужское достоинство еще никогда не было таким полным, набухшим. — Вам нужно скинуть эту одежду, — хрипло сказал он, мучительно решая, как же теперь поступить. Честь победила вожделение. — Вы можете спать здесь. Я буду отдыхать в каюте моих детей.

— Я не хочу испортить ваши прекрасные простыни, — пробормотала она, бросая в его сторону еще один манящий взгляд из-под ресниц.

Аманда схватилась за низ своей рубашки, и Клифф напрягся всем телом. Несомненно, она собиралась сбросить с себя одежду, и он знал, что просто обязан начать возражать. Но он не двигался и не произносил ни слова. Клифф просто ждал, желая, чтобы она разделась, мечтая насладиться красотой ее обнаженного тела.


  74