ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  34  

— Если я дотронусь до вас? — На скулах Андре заполыхал румянец. — Кого вы хотите обмануть? Да вы сами виснете на мне, леди, и завываете, как мартовская кошка!

Рука Джейн взметнулась в воздух, послышался звук пощечины. Андре схватил девушку за запястье и заломил руку за спину.

— Я предупреждал, вы играете с огнем, Митчелл! Сколько раз, no-вашему, можно завлекать мужчину мнимой сексуальностью, доводить до кипения, а потом обливать ледяной водой и не нарываться при этом на крупные неприятности?

— Слушайте, Стоун, когда мы доберемся до города…

Андре принужденно улыбнулся.

— Лучше сказать не «когда», а «если».

— Когда мы доберемся, — с холодной решимостью повторила Джейн, — вы получите все, что вам причитается.

Он рассмеялся.

— Я уже получил! Два дня в вашем обществе равносильны пожизненному заключению в аду! Бери-бери просто не подозревают, как им повезло, что они лишились возможности приятно пообщаться с вами, Митчелл.

Джейн рывком открыла дверь.

— Почему бы вам не поужинать? — бросила она через плечо, выходя из домика. — Авось, отравитесь…

— Митчелл, — раздался вслед голос Андре. — Митчелл! Куда это вы направляетесь?

Джейн обернулась и посмотрела на Стоуна с холодной улыбкой.

— Купаться. Есть возражения?

Андре полоснул гордячку коротким враждебным взглядом.

— Только не сидите в воде слишком долго.

— Почему же? — любезно осведомилась Джейн. — Вы что, боитесь, что я израсходую всю горячую воду в этих роскошных апартаментах?

— Я думал о возможных последствиях, Митчелл. Кайманы, пираньи или еще кто-нибудь… — Андре скрестил руки на обнаженной груди. — Да, забыл про змей. Впрочем, какое мне до них дело? Вы отравите любую!

Джейн вздернула подбородок.

— Да, и не забывайте об этом!

Повернувшись спиной, Джейн сняла ботинки и прямо в одежде бросилась в реку.

Вода была неприятно теплой. Ну и пусть. По крайней мере, смоет грязь и пот.

Черт бы тебя побрал, Андре Стоун, думала Джейн в ярости. Совершенно невозможный человек! Чем скорее они расстанутся, тем лучше!

Она нырнула и выплыла на поверхность, убирая с лица мокрые волосы. Вода не сняла стресс.

Как этот тип смел обвинить ее в том, что она дразнила его? Это он…

Что-то мягко ткнулось в икру. Джейн задержала дыхание, огляделась, но не увидела ничего, кроме плывших по течению веток. Ноги коснулась ветка или…

Опять что-то притронулось к ноге. Еще раз… еще…

Длинное извивающееся тело, толстое, как бедро крупного мужчины или ствол дерева, вынырнуло на поверхность. Какое-то мгновение Джейн, не отрываясь, смотрела на гигантскую змею, завороженная ее леденящей красотой, а затем из горла вырвался ужасный крик.

Джейн услышала, как Андре бросился в воду.

— На берег! — крикнул Стоун, и она изо всех сил побежала, пока не упала на колени, запутавшись в прибрежном камыше.

Кое-как Джейн поднялась на ноги. Вода вспенилась, ничего нельзя было разглядеть в бурунах, поднятых Андре и огромной змеей…

Вдруг все стихло. На гладкой поверхности не было никого — ни змеи, ни… Андре. Джейн начало трясти.

— Нет… — прошептала она и вдруг, охваченная ужасом, закричала: — Андре, нет!

Он встал из воды, хватая ртом воздух. Как только он, шатаясь, выбрался на берег, Джейн бросилась к нему и обхватила руками.

— Андре, — всхлипывала она, — я думала, что змея…

— Чертова дура! — Он схватил Джейн за плечи и принялся трясти. Глаза сузились от гнева. — Ты была на волосок от гибели!

— Я только хотела поплавать, — запинаясь, оправдывалась Джейн. — Вы сказали… вы сказали, что это безопасно…

— Черта с два я это сказал!

— Не кричите на меня, — ответила она и вдруг, к своему стыду, расплакалась.

Андре свирепо взглянул на нее.

— Немедленно перестаньте! — зарычал он. — Черт побери, вы слышите меня? Я велел вам… О черт! — мускулистые руки так сильно прижали ее к широкой груди, что она услышала глухое биение сердца Андре. — Джейн, дорогая, не плачь…

Но казалось, слезам не будет конца. Сказались напряжение, усталость и страх последних дней: она уткнулась в плечо Андре, плакала и никак не могла остановиться.

Андре прижался губами к ее волосам.

— Все в порядке, милая. Теперь уже все позади.

— Простите, — наконец промолвила совершенно расстроенная Джейн. — Я знаю, что доставляю вам одни неприятности.

  34