ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  42  

— Выкупить? — возмущенно переспросила Джейн. — Но это же шантаж. Выкуп… выкуп… это…

— Это бизнес, — резко прервал директор. — Так делают все.

Джейн хотела возразить, но передумала. Действительно, время от времени возникали слухи о музее или галерее, выкупивших украденный экспонат. Оправданием всегда служило одно и то же: мол, администрация не знала, что имеет дело с ворами.

— Откуда вы знаете, что изумруд уже не продан на черном рынке? — медленно проговорила Джейн.

— Надежный источник сообщил мне, что преступник с камнем залег на дно. — Баррет встал и медленно обошел стол. Джейн в свою очередь тоже поднялась с места. — Видите ли, — директор улыбнулся и костлявой рукой сжал ее локоть, — нам несказанно повезло. Джентльмен, которого вы сейчас увидите, связался со мной несколько дней назад…

— Когда вы были в отъезде? — непонимающе уставилась на него Джейн.

Баррет кивнул и повел Джейн к двери.

— Когда изумруд пропал, этот человек как раз был в Бразилии. — Выпустив локоть Джейн, директор взялся за ручку. — Он располагает конфиденциальной информацией.

Сердце Джейн подпрыгнуло.

— И может вывести на вора?

— Полагает, что может, вот тут-то и потребуется ваша помощь. Вы должны опознать мужчину, а также камень.

Непонятно почему, но по спине Джейн вдруг побежали мурашки. Даже волоски на руках поднялись…

— Следовательно, мисс Митчелл, с сегодняшнего дня вы освобождены от своих обязанностей в музее.

Джейн побледнела.

— Вы увольняете меня? Но вы говорили…

— Нет, просто даю другое поручение. Все свое время вы посвятите поискам вора и камня. Когда же «Сердце орла» в целости и сохранности окажется в моих руках, все будет забыто, я еще увижу присуждение вам докторской степени. — Директор благожелательно улыбался. — Как вы на это смотрите, моя дорогая?

Как смотрит? Да это единственная хорошая новость за несколько недель беспросветного мрака! Но почему же снова стало нехорошо на душе?

— Сэр, — быстро произнесла Джейн, — погодите минутку! Кто этот человек, которого вы…

Баррет распахнул дверь. В проеме был виден стол секретаря. Разрумянившееся лицо молодой женщины поднято к какому-то несомненно привлекательному человеку.

— Ах, продолжайте, пожалуйста! — говорила секретарша, довольно хихикая. — Нет, вы в самом деле хотите сказать…

Баррет откашлялся. Секретарша чуть ли не подпрыгнула в кресле.

— Мисс Митчелл, разрешите вам представить…

В представлении нужды не было. Джейн уже все знала, еще до того, как мужчина повернулся.

Перед ней стоял Андре.

Этот жулик сменил потертые джинсы на отлично сшитый серый костюм, который прекрасно смотрелся на сухощавом, хорошо тренированном теле.

Джейн издала какой-то сдавленный писк. Баррет недовольно нахмурился.

— Мисс Митчелл…

Андре вежливо улыбнулся.

— Кажется, я не упоминал, Баррет, что мы с мисс Митчелл уже встречались.

— Не могу поверить… — прошептала Джейн.

Но сомнений не оставалось: глаза встретились с изумрудными глазами Андре — холодными, насмешливыми и предостерегающими.

— Сюрприз… — тихо произнес Стоун.

Джейн резко повернулась к изумленно взиравшему на эту сцену Баррету.

— Я и не подозревал, что вы знакомы, — вежливо сказал директор.

— Знакомы? — Джейн нервно рассмеялась. — Знакомы? Мистер Баррет, этот человек…

— Конечно, знакомы, — вкрадчиво прозвучал голос Андре. Он быстро схватил руку Джейн и крепко сжал. Выглядело это обычным дружеским жестом, но Джейн почувствовала, как хрустнули пальцы. — Мы с мисс Митчелл встречались в Бразилии. Остановились в одной гостинице, и… и, к сожалению, у нас возникли некоторые проблемы… гм-м… чисто личного свойства. — Стоун многозначительно улыбнулся директору, как бы говоря: «Ну уж мы-то, мужчины, отлично понимаем, что за проблемы, не правда ли?»

— Но это не так! — в отчаянии воскликнула Джейн. — У нас никогда не было личных проб…

— Думаю, Майкл, она все еще дуется на меня, если вы понимаете, о чем я говорю.

Майкл? Майкл? Изо всех сил Джейн старалась выдернуть руку, но мозолистые пальцы Андре обладали железной хваткой.

— Мистер Баррет, — безнадежным голосом сказала Джейн, — вы совершаете ужасную ошибку. Вы считаете, что музею желает помочь некий джентльмен, но это не так! Андре Стоун…

  42