ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  50  

— Здравствуйте, — сказал, чуть запинаясь, Тед. — А Кейси дома?

Ричард кивнул. Тед шумно выдохнул, выпуская вместе с воздухом все свои страхи. Кейси дома, и, значит, самое страшное не случилось. Остальное можно пережить. Невозможно пережить только смерть, которая не оставляет никакой надежды.

— Мне можно пройти? — спросил Тед, видя, что Ричард не собирается его впускать.

Тот молча помотал головой.

— Почему? Мне нужно увидеть Кейси.

— Уходите, Тед, — устало сказал Ричард, и было видно, как тяжело ему дались эти слова.

— Мне нужно увидеть Кейси! — в отчаянии вскричал Тед. — Имею я на это право? Мы должны были с ней встретиться. Я ничего не понимаю!

Ричард опустил голову и тихо произнес:

— Уходите. Кейси не может сейчас встретиться с вами.

— Не может или не хочет?

— Не может.

— Да что случилось?!

Ричард, не ответив на вопрос, стал закрывать дверь.

— Постойте! Произошло какое-то недоразумение. Я с ней поговорю. Я должен.

Ричард помотал головой и, отступив на шаг, захлопнул дверь перед носом Теда.

Тед остался стоять на улице.

— Я все равно с ней встречусь, — громко сказал он закрытой двери.


Вернувшись домой, Тед сразу же бросился к телефону и набрал знакомый номер. Никто не ответил. Он звонил снова и снова, но в трубке слышал только длинные гудки.

Тед несколько раз подходил к бару и наливал себе виски. Но алкоголь принес не успокоение, а страшную головную боль. Чтобы хоть как-то успокоиться, он говорил себе: завтра все разрешится. Я поеду утром в магазин и поговорю с Кейси. И никто, никто не сможет мне помешать. Завтра, завтра все встанет на свои места, кошмар закончится, и мы снова будем вместе.

Так думал Тед, и он верил в это. Не мог не верить, потому что знал, что без Кейси он просто не сможет жить.

Но назавтра кошмар не закончился. Теду не удалось встретиться с Кейси.

С утра Тед заскочил на работу и сразу же, не заходя в свой отдел, рванул в кабинет к мистеру Бейли. Сославшись на то, что плохо себя чувствует, Тед попросил выходной. Мистер Бейли недовольно скривился, но, посмотрев внимательно на Теда, который и вправду выглядел нездоровым, милостиво согласился отпустить его. Правда, не забыв напомнить, что в понедельник ждет от него полностью разработанную концепцию рекламы шампуня для ковров. Тед был в тот момент согласен на что угодно.

Дорога до магазина заняла рекордно короткое время. Надежда, что он сейчас увидит Кейси, поговорит с ней и все выяснит, подгоняла Теда. Он вбежал в магазин и быстро огляделся. За столом продавца сидела Луиза. Даже не поздоровавшись, Тед выпалил:

— А где Кейси?

— Кейси уволилась, — тихо ответила Луиза.

— Как? Почему? — Тед застыл у порога, руки опустились, внутри образовалась пустота, которая затрудняла дыхание.

Луиза встала из-за стола, быстро подошла к Теду и взяла его за руку.

— Тед, присядь. На тебе лица нет. — Девушка настойчиво тянула его за руку. — Я сейчас воды принесу.

— Нет, не надо. Почему Кейси уволилась?

Луиза вздохнула.

— Я не знаю, Тед. Мне позвонила Бонни и сказала, что с сегодняшнего дня я буду работать в магазине одна. А она начинает искать новую продавщицу. Про Кейси она сказала, что та больше здесь работать не будет.

— А больше она ничего не сказала?

— Нет. — Луиза печально улыбнулась. — Бонни сама в недоумении, ничего не понимает. Мистер Гибсон не пожелал ничего объяснить, просто сказал, что Кейси больше на работу не выйдет. Тед, что у вас произошло? Она вчера ушла отсюда такая счастливая.

— Я не знаю, не знаю, — прошептал Тед и закрыл лицо ладонями.

Рухнула последняя надежда, он больше не знал способа, как добраться до Кейси. Если только вызвать полицию и с ней ворваться в дом мистера Гибсона.

— Всем оставаться на месте! — закричат взявшие штурмом дом профессора археологии бравые полицейские. — Кейси Диксон, выходите из дома к своему жениху! И без шуток, пожалуйста. При малейшей попытке к бегству — стреляем!

Тед скривился. Очень смешно. До колик в животе смешно.

— С вами все в порядке, Тед? — Луиза озабоченно заглянула ему в лицо, заметив, как Тед побледнел.

— Да, Луиза, все в порядке. Я пойду.

— Извините, что ничем не смогла вам помочь.

Ему уже никто ничем не может помочь. Ощущая полную опустошенность, Тед добрался до дома. Весь день он только и делал, что подходил к телефону, набирал один и тот же номер и долго-долго вслушивался в длинные гудки, словно сквозь них мог услышать, что происходит в доме Кейси.

  50