ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  54  

В первый день их приезда в Панахачель портье гостиницы рассказал Кейси легенду, связанную с озером Атитлан.

Когда-то давным-давно на берегу озера стоял замок, и в нем жил богатый юноша. А в деревне, расположенной неподалеку, жила молодая метиска, хотя и красивая, но бедная. Всем сердцем полюбила она богатого юношу. Одна старая женщина рассказала ей, как можно приворожить юношу. Для этого молодая девушка семь ночей подряд должна спать в своей постели в мужском костюме, пропитать его своим потом, посмотреть на себя в полный рост в зеркало, а потом предложить своему избраннику надеть его в день святой Кармен. И тогда он ее обязательно полюбит.

Все, как наказывала ей женщина, девушка выполнила. Одна беда — не было у нее большого зеркала, чтобы увидеть себя в полный рост. Вот и отправилась метиска в ночь перед праздником святой Кармен на берег озера Атитлан, чтобы увидеть свое отражение в его гладких водах. Но не устояла девушка на валуне, соскользнула в воду и утонула.

С тех пор в ночь полнолуния, утверждает легенда, можно увидеть отражение погибшей девушки в воде. И к тем, кому удается это отражение увидеть, приходит большое счастье.

Кейси часто думала об утонувшей девушке, так и не получившей любви своего избранника. Но Кейси не собиралась идти на берег озера ночью в полнолуние, чтобы увидеть ее отражение. Ей это совсем ни к чему. Ее большое счастье, о котором она мечтала в последние месяцы, которое было так близко, что, казалось, протяни руку и дотронешься, исчезло в тот самый момент, когда в руках Кейси оказалась расписка Теда о том, что он не будет иметь никаких претензий в дальнейшем, ни к кому и ни по какой причине…

Тед… Милый, любимый, единственный… При воспоминании о нем сердце — ее? Беллы? — заныло, затрепетало. Нет, ей нельзя думать о нем, ей нужно учиться жить без него. Кейси с силой замотала головой, изгоняя из нее мысли. Кейси так решила — никогда не вспоминать Теда. Но мысли помимо ее воли возвращались к нему. Все-таки она правильно сделала, что уехала из Нью-Йорка. Не ради себя она уехала, ради Теда. Со временем он ее забудет, встретит другую девушку, полюбит ее и будет счастлив. Больше всего на свете Кейси хотела, чтобы Тед был счастлив. Вот ему бы увидеть отражение утонувшей девушки.

О себе Кейси не думала. Разве можно думать о той, которой не существует?

Кейси поднялась со скамейки. Надо идти в гостиницу, скоро вернется дед. Он очень переживает за нее. Кейси догадывалась, что дед боится, как бы она с собой что-нибудь не сделала. В первые дни он вообще от нее не отходил ни на шаг. Глупый, ничего она с собой не сделает. Она будет просто несуществовать. Странное, придуманное ею слово — несуществование.

Дорога от озера до отеля «Атитлан», где они с дедом остановились, заняла пятнадцать минут. Войдя в просторный холл, Кейси с облегчением вздохнула. На улице слишком жарко, а тут успокоительная прохлада. Сейчас она пройдет в свой номер, примет душ и будет ждать деда. Кейси так радовалась за него. Он вновь оказался в своей стихии, среди таких же увлеченных своим делом археологов, среди раскопок, черепков, с надеждой открыть нечто значительное. Дед упорный, он обязательно докажет свою теорию миграции племени майя.

— Здравствуйте, мисс Диксон, — вежливо поздоровался услужливый портье, хотя они виделись не более двух часов назад. — А вас ждут.

— Дедушка уже вернулся? — удивилась Кейси, взглянув на часы.

Сегодня с утра дед предупредил Кейси, что вернется только вечером.

— Нет, вас ждет некий молодой человек, — многозначительно произнес портье. — Он остановился в тридцать пятом номере. Можно, я сообщу ему, что вы вернулись?

— Сообщайте, — пожала плечами Кейси. — А вы ничего не перепутали?

— Нет, ну что вы! — испугался портье, словно Кейси обвинила его в страшном преступлении. — Как я мог?! В данный момент в нашем отеле только одна мисс Диксон.

— Тогда да, конечно. Вы тут ни при чем. Возможно, что-то перепутал ваш новый постоялец. Я подожду его внизу, — сказала Кейси и направилась к мягкому диванчику.

Кейси любила на нем сидеть. Он стоял в углу холла под раскидистой пальмой, защищающей сидящего на нем от посторонних глаз, создавал иллюзию уединения. Со своего места Кейси видела, как портье говорит с кем-то по телефону.

Сейчас некий молодой человек, как назвал его портье, спустится в холл, и недоразумение разрешится. Ее никто не мог искать в этом отеле. Это Кейси знала точно. Поэтому и была спокойной.

  54