ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  72  

— …мой старый друг, — закончила она, — и герцог Аркрэ тоже. Вы, наверное, знаете, что они кузены.

— Да, нам все об этом известно, — ответил репортер. — Но нас в первую очередь интересуют дети. Нам представляется непонятным, зачем им вздумалось что-то продавать на территории замка до того, как туда прибыл бригадир Маккрэгган.

Линетт замешкалась лишь на секунду. Вот и подвернулась возможность отмстить Мойде и Иэну, подумала она. Линетт была в ярости от того, что вчера они отправились в Глазго без нее. Еще больше раздражало ее то, что вереск нашли и пресса уже об этом пронюхала.

Было бы глупо не понимать, что если вереск и вправду окажется голубым, из этого выйдет неплохая история. И я должна стать ее участницей. Она представила себе фотографии с подписью: «Очаровательная мисс Трент держит в руках первый в мире голубой вереск!» Но этого уже не будет, потому что она не могла даже предположить, что герцог оповестит прессу о том, что голубой вереск зацвел, прежде чем он вернулся в Аркрэ.

Какая же она дура, что не подумала о подобном развитии событий. Но в это же время как Иэн, так и герцог, казалось, были людьми, избегающими внимания газетчиков. По мнению Линетт, в мире существовало две группы людей: те, кто любит находиться в центре внимания, и те, для кого это не имеет значения. Она считала себя способной легко определить, кто есть кто. Но тут она ошиблась, однако судьба дала ей в руки все карты, предоставив возможность отомстить Мойде Макдональд. Линетт усмехнулась, зная, что репортер с восхищением слушает ее, а фотограф, доставший из машины фотоаппарат и прочие принадлежности для съемки, также удивленно уставился на нее.

— Разве они не сказали вам, кто на самом деле эти дети?

— Кажется, их фамилия Хольм.

— Я имею в виду не фамилию, — сказала Линетт, — а то, что они сквоттеры, незаконно вселившиеся в замок, — они и их тетка мисс Макдональд, которая ездила с ними в Глазго.

— Сквоттеры!

На мгновение удивился даже репортер, привыкший к описанию самых неожиданных ситуаций. Затем он вытащил карандаш и блокнот и принялся что-то быстро записывать. Какая удача! Если уже этот репортаж не принесет ему повышения по службе, то тогда надеяться больше не на что.

Отвечая на бесчисленные вопросы журналиста, Линетт зашагала рядом с ним и фотографом к развалинам замка. Она и не собиралась спрашивать у Беатрис разрешения на фотосъемку. Ей хотелось попасть в кадр, а они, — естественно, были только рады.

«Мисс Линетт Трент показывает место, где дети — сквоттеры из замка Скейг — продавали то, что взяли в поместье».

Единственное, что не сообщила газетчикам Линетт, — этот тот факт, что Хэмиш был претендентом на титул главы клана. Она умолчала об этом потому, что, по ее мнению, это могло повлиять на шумиху вокруг объявления о ее помолвке с Иэном. Однако она рассказала о том, как Мойда незаконно вселилась в замок, а когда в Скейг прибыл Иэн, заявила ему, что уедет отсюда только в том случае, если ее обеспечат домом, равноценным тому, что без их ведома продал нечестный агент по торговле недвижимостью.

— Ну и история! — несколько раз воскликнул репортер. Когда же фотограф закончил фотографировать Линетт, он просто рассыпался в благодарностях.

— Вы так любезны, мисс Трент, — заявил он.

— Всегда рада помочь, — откликнулась Линетт.

— Вы должны нас простить, но нам следует торопиться. В замке нет телефона, а мне нужно продиктовать репортаж, чтобы он непременно попал в вечерний выпуск газеты.

— Что ж, тогда до свидания.

Линетт протянула руку. Репортер с силой пожал ее. Черная машина тронулась, и Линетт помахала ей вслед, стоя на ступеньках перед входом в замок.

Улыбаясь своим мыслям, Линетт вернулась в дом. Она надеялась, что ей удалось выставить эту противную Мойду Макдональд полной дурой. Затем ее лицо внезапно омрачилось. Как посмел Иэн взять и вот так уехать, взяв с собой эту нахальную девицу и ее назойливых детей?! Как будто им мало того, что накануне в Инвернессе они весь день бегали из дома в дом. Но Линетт тогда согласилась с Беатрис, что им нет смысла рано вставать, чтобы участвовать в этих утомительных и, возможно, просто бесполезных поисках.

Линетт не ожидала, что Иэна и всех остальных не будет до самого утра или что их поездка увенчается успехом и газеты этим заинтересуются. Линетт поспешила в библиотеку, где, как она и ожидала, на столике лежали свежие газеты.

  72