Гвардеец вытянулся:
– Гай Просперо в резиденции. Его жена и дочери уехали вчера за город, но он сам остался, так как заболел сын. Я впущу тебя, но эта женщина должна ждать тебя за воротами.
– Это жена Джона Быстрый Меч, но я скажу, чтобы она осталась. Не предложите ли ей воды и не позволите ли присесть?
– Она жена Джона Быстрый Меч? Так пусть пройдет за ворота и ждет там. В тени деревьев она найдет скамейку, а я лично принесу ей прохладительные напитки. Идите!
Сюзанна испытала огромное облегчение, избавившись от необходимости сопровождать падчерицу. Она убедила Лару, что с удовольствием подождет ее у ворот. Она поблагодарила гвардейца, подавшего ей деревянный кубок сладкого вина с водой, и проводила глазами повозку, увозившую Лару в глубь парка. Сюзанна вздохнула. Повозка скрылась из вида.
Как и ее отец, Лара была поражена красотой парка. Она уже видела его, но лишь однажды, когда Сюзанна взяла ее на встречу с Гаем Просперо; как же то, что она видела сейчас, отличалось от того, что окружало ее в квартале.
Она узнала узкую дорожку, на которую свернула повозка. Вот они и на месте. Из дома ей навстречу выбежал слуга.
– Господин ждет тебя. – Он помог Ларе выйти.
– Как он узнал о моем приезде? – удивленно воскликнула девушка.
– Волшебная почта. Гвардеец у ворот отправил их. Это крошечные создания с крылышками, меньше чем самая маленькая мушка. Прошу сюда, госпожа Лара.
Волшебная почта. Она никогда не слышала о таком чуде, значит, о жизни за пределами квартала солдат ей известно куда меньше, чем она предполагала. Слуга проводил ее прямо к Гаю Просперо в небольшой садик у библиотеки. Рядом с ним сидел мальчик лет восьми.
Главный торговец поднял глаза и улыбнулся. Махнув рукой, он велел ей приблизиться. Пухлые пальцы были украшены множеством перстней и колец.
– Мне сказали, тебе требуется мой совет, – произнес он. – Это меня очень радует, Лара, дочь Джона Быстрый Меч.
– К твоим услугам, милорд, – ответила девушка, однако покорности и раболепия в ее голосе не было. – Я знаю свое место в этом мире. – Зеленые глаза смотрели прямо в лицо хозяину, но потом Лара спохватилась и скромно потупила взгляд.
Он кивнул. Девушка воспитана, но обладает характером. Когда-нибудь она станет самой известной женщиной для удовольствий, и все благодаря тому, что он смог разглядеть ее достоинства. Главный торговец мысленно похвалил себя за ум и предусмотрительность.
– Это мой сын, Обин, – произнес он вслух. – Когда-то он займет мое место. Можешь поговорить с ним.
Лара благодарно кивнула.
– Приветствую тебя, молодой господин, – сказала она.
– Она очень красивая. – Мальчик повернулся к отцу, словно Лара их не услышала бы.
– Она самая красивая девушка из тех, что я видел в жизни, – подтвердил его отец. – Всегда стремись обладать лучшим, сын мой. На вещах заурядных ничего не заработаешь. Прибыль приносит лишь уникальное, редкое приобретение. – Он погладил мальчика по голове и повернулся к Ларе: – Теперь говори, что тебе нужно, красавица?
– Во-первых, – начала Лара, – я бы хотела получить разрешение, чтобы мачеха немного рассказала мне об отношениях между мужчиной и женщиной. Я ничего не знаю об этом.
– Скажи ей, что она может объяснить тебе лишь самые простые вещи, но не более, – ответил Гай Просперо. – Дорогая девственница должна обладать лишь теми знаниями, которые помогут ей не бояться первой близости. Мужчина, покупающий право первой ночи, предпочитает сам проявлять инициативу. Невинность сама по себе обладает большим очарованием. – Он улыбнулся Ларе почти по-отечески. – Что еще?
– Я хотела бы присутствовать на турнире и подумала, что должна получить твое разрешение, милорд. Если ты его дашь, не могла бы я также получить и наряд, который подчеркнул бы красоту, которой, говорят, я обладаю, и выделял бы меня как твое ценное приобретение?
Гай Просперо несколько раз усмехнулся, а потом громко рассмеялся. Эта девушка поражала его все больше. Несмотря на тяжелую судьбу, у нее отлично развита интуиция. Она одна из тех, кто умеет выживать. Он достал из рукава большой пурпурный платок и вытер глаза. Успокоившись, он произнес вполне серьезным тоном:
– Мой ответ: да, красавица. На оба твоих вопроса. Ты можешь посетить турнир, я обещал твоему отцу, что ты разделишь с ним радость победы, и ты также должна выглядеть как лучший экземпляр моей коллекции. В тот день я отправлю к вашему дому два паланкина. Один для твоей мачехи и брата, другой для тебя одной. Ты будешь сидеть в моей ложе, и тебя все смогут увидеть. И страстно возжелать. – Он с любопытством посмотрел на нее. – Ты ведь никогда не видела своего отражения, Лара? Я прав?