ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  20  

Неужели Джефферсон действительно поцеловал ее в щеку перед тем, как уйти? Энжи дотронулась до щеки, будто там осталось подтверждение. Она забыла об осторожности, назвалась настоящим именем. В момент крайней слабости допустила неосмотрительность. Она поклялась, что это не повторится. Хотя, возможно, такого шанса больше не представится. Она призналась, что соврала, ударила лампой! Он имел полное право ее выгнать. Ну, или потребовать объяснений.

Через полчаса, приняв душ и одевшись, она приготовилась приступить к своим обязанностям. Если, конечно, у нее еще есть эта работа. Энжи поняла, что хозяин решил ее избегать. Судя по всему, она умудрилась смутить и его тоже.

Подойдя к его кабинету, она увидела, что дверь закрыта. На кухне стоял готовый кофе, но иных признаков завтрака не обнаружилось. Не нашлось даже кусочка хлеба! На рабочем столе стояла пустая коробка. Энжи прочитала этикетку. По-видимому, Джефферсон ел разогретый в микроволновке буррито с бобами. Какое убожество! Она вспомнила, что еще до ночного происшествия намеревалась сделать жизнь хозяина лучше, хотя бы на то время, пока находится здесь. И вот теперь эта коробка от буррито. Ее решимость возросла многократно. Надо следить, чтобы он нормально питался, ходил в чистой одежде, а каждый дюйм дома блестел, напоминая о том, в каком красивом месте он живет. Возможно, даже о том, что мир прекрасен.

Когда-то раньше Энжи тоже жила с ощущением, что мир прекрасен. Может, помогая ему осознать это, она и себе вернет прежнюю веру. Она с некоторым страхом поняла, что пытается позволить себе самую опасную в жизни вещь. Впервые за последнее время Энжи позволила себе надежду. Выполнение самых обычных дел лишь сильнее наполняло ее надеждой.

Энжи составила список продуктов, засунула посуду в посудомоечную машину, смахнула с рабочего стола крошки. Эти мелкие дела наполняли ее радостью, что лишь подтверждало, насколько безумной стала ее жизнь в последнее время. Она и не предполагала, как хорошо просто быть нормальной. Однако удовольствие от простых дел – не предлог бесконечно откладывать встречу с боссом. Взяв список, она подошла к двери кабинета. Правда, он ясно дал понять, что не желает, чтобы ему мешали, но она не могла делать вид, что прошлой ночью ничего не случилось. Нужно узнать, не собирается ли он выгнать ее за то, что она соврала насчет своего имени.

Энжи чувствовала, как сильно стучит сердце, и обдумывала, что станет говорить. Если Джефферсон ее оставит, надо дать ему понять, что, несмотря на благодарность за заботу, она никоим образом не рассчитывает на это. Наоборот, предпочла бы держаться в рамках деловых отношений. Список всего лишь предлог проникнуть в кабинет и начать разговор.

Она постучала.

– Да?

Слегка приоткрыв дверь, Энжи заглянула. Джефферсон выглядел измученным. Она дала себе слово сделать его жизнь лучше, но пока, очевидно, только ухудшила!

– Вы что, не спали всю ночь? – ужаснулась она, забыв про заранее подготовленную речь.

Джефферсон взглянул на нее.

– Если не ошибаюсь, вы моя домработница, а не мать. – Его голос прозвучал неожиданно сухо.

Однако Энжи услышала: «Вы моя домработница». Он не собирался ее увольнять!

А неприветливый тон даже принес облегчение, и теперь казалось, что она могла сильно преувеличить его ночную нежность. И вместе с тем мысль о том, что Джефферсон без ее помощи решил вернуться к формальному тону, несколько разочаровала.

– Я хотела извиниться за прошлую ночь, – Энжи готовилась толкнуть речь. Жаль, если она пропадет даром. Она открыла дверь чуть шире, хотя он явно не собирался приглашать ее войти.

– Не стоит. – Он взмахнул рукой. Достаточно красноречиво. «Оставьте меня в покое».

– Вчера я очень устала. Обещаю, больше такое не повторится.

– Отлично. Потому что у меня еще много настольных ламп.

Вот и хорошо. Пусть лучше думает про лампу, чем про нее. И про себя. Про те моменты нежности.

– За лампу я заплачу, – решительно заявила Энжи, хватаясь за его слова как за соломинку. Однако ограничиться мыслями о лампе оказалось труднее, чем она могла подумать. Даже с хмурым выражением лица, Джефферсон очень привлекательный мужчина. Ей стоило больших трудов отбросить мысль о том, что прошлой ночью она сидела у него на коленях.

– По правде сказать, мне на нее плевать. – Видимо, ему проще вообще закрыть эту тему.

– Ладно. Но я все равно заплачу. Я настаиваю.

– Как хотите.

  20