ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  16  

Молодой человек действительно был очень привлекательным. Постоянно шутил и дурачился. Слегка щеголеватый и слишком смазливый, на мой взгляд. Но возможно, я слишком критична и меряю всех по Роберту? Странно, почему мы его не заметили ранее? Ну, я-то понятно, а Лилия?

Средний сын маркиза Девони, лорд Бертон Луи Девони. Год назад он закончил Итон по специальности «адвокатское дело», собирался проявить себя на политическом поприще. С такой обаятельной улыбкой, думаю, он вскоре очарует весь электорат. Бертон не наследовал титула, но все равно был хорошей партией для Лилии. Лорд и леди Бегшир благосклонно восприняли новость об ухаживании молодого человека за их дочерью.

О помолвке пока говорить было рано, но молодого Девони стали выделять среди толпы кавалеров, охотно принимая его карточки. Лилия обязательно оставляла два танца Бертону, и каждый день на утренней прогулке они ехали рядом. Я с улыбкой смотрела на цветущую подругу, и сердце радовалось ее счастью.

* * *

Я же считала дни до приезда Роберта, когда вдруг случилось непредвиденное.

Был самый обычный день, я возвратилась с утренней верховой прогулки в хорошем настроении. Мама ждала меня в гостиной. Глаза ее горели восторгом и предвкушением.

– Девочка моя, – протянула она мне руки, – присаживайся рядом. У меня восхитительная новость!

– Какая? – улыбнулась я.

– К тебе посватался герцог Мелвилль! – выдохнула она. – Это такая удача, Софи!

– А разве у герцога есть сын? – простодушно спросила я. Я слышала о герцоге, правда, немного. Пусть мы были аристократами, но вращались в разных кругах, тем более что он был намного старше меня. Но кто не знает по именам самых титулованных особ Англии? Нам с малых лет в школе рассказывали о главных семействах королевства.

– Нет, конечно, – возразила мама, – к тебе сватается сам герцог.

– Мам, – отмахнулась, скривившись, я, – так он же женат. Да и к тому же… – я задумалась, припоминая, – ему, кажется, за шестьдесят?

– Он развелся месяц назад, – мама не ответила на мою улыбку. Я немного напряглась.

– Мама, ты что? – я до сих пор воспринимала наш разговор как глупую шутку. – Это же позор – выйти замуж за разведенного мужчину.

– Софи, – голос мамы стал суше, – герцог стоит так высоко над простыми смертными, что даже быстрый развод никак не отразился на его репутации. Тем более, все знают: его первая жена была бесплодна. За двадцать лет брака она так и не подарила ему наследника.

– Мама, – я в панике уставилась на родительницу. Страшное подозрение постепенно охватывало меня, – он старше моего дедушки! Это невозможно!

Я резко поднялась с кушетки и направилась к лестнице.

– Софи, постой! – в голосе мамы зазвучали повелительные нотки. Я обернулась.

– Мама, я не выйду замуж за старика! – как можно тверже произнесла я. – Прошу меня простить, мне необходимо переодеться.

– Ладно, поговорим вечером, – кивнула мне мама.

Я шла по ступеням наверх, а панические мысли не покидали мою голову. «Нет, не может быть, – твердила я себе, – мама не могла мне такого предложить. Это невозможно. Я сегодня же расскажу о Роберте, и мама поймет меня».

* * *

Ужинали в большой столовой в гробовом молчании. Удивительно, но за столом собрались все. Даже папа остался дома, а мама не поехала к сестре.

– Винтроп, можешь быть свободен, – обратился к лакею папа, когда мы уже приступили к десерту, и я почти успокоилась, что тяжелая тема не будет поднята. Но, видимо, зря надеялась. Слуга тихо прикрыл за собой дверь.

– Софи, – папа перевел тяжелый взгляд на меня, – Амалия сказала мне, что ты категорически отказалась рассматривать возможность принять предложение герцога Мелвилля. Это правда?

– Да, папа, – тоненько пискнула я.

– Я могу поинтересоваться почему? – папа пристально смотрел на меня. Мама отрешенно ковыряла ложечкой десерт.

– Герцог слишком стар для меня, – дрожащим голосом ответила я. Почему я объясняю родителям такие очевидные вещи? – Ему шестьдесят. И я совершенно не знаю его.

– Это поправимо, – возразил отец. – Когда объявите о помолвке, у вас будет несколько месяцев, чтобы узнать друг друга.

– Папа, мама, – я перевела растерянный вопрошающий взгляд на маму, – я не хочу замуж за герцога. Вы не понимаете…

– Чего мы не понимаем?! – вдруг резко вскричал отец, подскочив из-за стола. – Мы не понимаем, почему наша любимая старшая дочь отказывается подчиняться воле родителей?!

  16