ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Они поднялись на второй этаж, и лорд Карлайл прошел в залу. Там было довольно много народу, и предназначалась она для игры в фараон и бассет.

Милорд миновал залу, раскланиваясь направо и налево, и через арку прошел в следующую комнату, поменьше. Там раздавался дробный перестук игральных костей. У мистера Комина загорелись глаза. В комнате имелся один-единственный стол, стоявший посредине, вокруг которого теснилась плотная толпа зрителей.

— Гм! Банк держит Видал, — насторожился Карлайл. — На вашем месте, дорогой Комин, я бы сегодня воздержался от игры.

Мистер Комин увидел на дальнем конце стола лорда Видала. Галстук маркиза был ослаблен, а прядь слегка припудренных волос выбилась из ленты, стягивавшей их на затылке. Камзол пурпурного бархата, отделанный кружевами, очень шел Видалу. Из-под камзола выглядывал краешек жилета весьма жизнерадостной расцветки. В неверном сиянии свечей лорд Видал казался бледнее и рассеяннее, чем всегда. Маркиз поднял взгляд на мистера Комина, но явно не узнал его.

Карлайл потянул Комина за рукав.

— Лучше сыграйте в фараон, — прошептал милорд. — Видал сегодня слишком возбужден. Видите, кто сидит за столом? Это Джек Боулинг. А вон того краснолицего господина в парике с косичкой зовут Кворлз. Он и дьявольское отродье друг с другом не в ладах. Помяните мое слово — еще до утра здесь вспыхнет ссора. Лучше уйдем от греха подальше.

Мистер Комин с интересом оглядел краснолицего господина.

— Сомневаюсь, милорд, что моя скромная персона может стать причиной грядущей ссоры, — твердо сказал он.

— Господи, при чем тут вы? Просто Видал увел девицу из-под носа у Кворлза.

— Насколько я понимаю, — заметил мистер Комин, — все ссоры лорда Видала происходят из-за женщин.

Он вновь принялся разглядывать присутствующих. По правую руку от Видала развалился в кресле мистер Фокс, усердно орудуя золотой зубочисткой. Мистер Фокс томно помахал драгоценной безделушкой, приветствуя лорда Карлайла.

— Вы к нам, милорд? Как насчет банка?

Перед Видалом лежала груда золотых монет и бумаг. Карлайл энергично покачал головой.

— Я сегодня не в настроении, Фокси.

Видал выплеснул на пол остаток вина из высокого бокала.

— Ва-банк! — потребовал он.

— Остерегитесь, милорд, — без обиняков посоветовал лорду Карлайлу один из игроков. — Видалу сегодня чертовски везет.

— Что ж, в кости я сегодня не игрок, — ответил лорд. — Но если за столом имеется свободное место, то мистер Комин не прочь принять участие в игре.

Видал ответил не сразу, он наполнил бокалы и лишь потом поднял взгляд на мистера Комина.

— А, это вы? — протянул он капризным тоном. — Мне кажется, я вас знаю. Желаете метать за банк?

— Благодарю вас, ваша светлость, но я предпочел бы метать против банка, — почтительно ответил мистер Комин и сел рядом с лордом Рупертом Аластером.

Лорд Карлайл, сделав все, что в его силах, чтобы уберечь своего протеже от игрового стола, обреченно пожал плечами и удалился.

— Поднимаю ставку до ста, джентльмены, — объявил Видал, откинулся в кресле и начал рыться в необъятных карманах своего камзола в поисках табакерки. Наконец вещица была извлечена на свет Божий, и маркиз, достав щепоть табака, обвел комнату задумчивым взглядом. Мистер Фокс утомленно вздернул брови и потянулся к табакерке Видала. Он восхищенно изучил ее и со вздохом произнес:

— Email en plain[19]. Премиленькая вещица. — Он неохотно положил табакерку на место.

Кто-то на другом конце стола заметил, что игра принимает слишком рискованный характер, но его тут же заставили замолчать.

— Сдаетесь, Чолмондли? — пристыдил маркиз.

— О Господи, пожалуй. К вам и так перешла львиная доля моих расписок, Видал.

— Поднимаю до ста, — повторил маркиз.

Мистер Фокс встрепенулся.

— А те, кто испугался, может выйти из игры, — произнес он, растягивая слова, и кинул кости. — Черт бы вас побрал, Доминик. — Фокс начертал свое имя на грязном клочке бумаги.

— Сегодня не мой день.

Краснолицый господин, восседавший напротив сэра Руперта, исподлобья глянул на маркиза и отчеканил:

— Мне кажется, пора передать банк другому. А то игра идет в одну сторону…

Мистер Боулинг, заметив, как блеснули глаза маркиза, предостерегающе толкнул краснолицего господина.

— Тише, Кворлз, тише, — спокойно произнес он. — Удача никогда не сопутствует всем сразу.


  22