ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

— Ни один адвокат не сможет выиграть его в суде, ведь ты жил в моем доме, за который не платил ни цента.

— Нарушение обещания выйти замуж, упущенная выгода, понесенные расходы — вот только несколько из тех обвинений, которые я предъявляю тебе. Я претендую на половину твоего дохода — за то время, когда мы жили вместе, — потому что я потерял дом, в котором намеревался жить в качестве твоего мужа. Я не говорю уже о том, что ты должна мне возместить моральный вред, и это будет значительная сумма. Ты разбила мое сердце, заставила меня горевать, и поэтому до сих пор я не могу полноценно работать. Два миллиона, думаю, будет достаточно.

«Он явно сошел с ума. Спокойно!» — приказала себе Лили. Если она даст волю своему гневу, то страсти еще больше разгорятся.

Она взглянула на Джеймса — мужчину, которого когда-то любила, за которого собиралась выйти замуж, — и задала себе один вопрос: как она могла так сильно ошибаться? Джеймс польстился на ее имущество, на ее деньги, вот и все! С этим мужчиной у нее была бы жуткая жизнь, ведь сексуальные наслаждения он искал на стороне.

То, что она считала привязанностью и любовью, было просто ее фантазией. Джеймс разыгрывал роль влюбленного, притворялся, а Лили считала его искренним человеком… Как же она ошиблась!

Заставив себя держаться спокойно, Лили встала, взяла свою сумку, невозмутимо встретив его враждебный взгляд.

— Удачи тебе. Но будь уверен, я смогу отклонить все твои иски, — с ледяной решимостью добавила она.

Если у них будет судебное разбирательство, ей нужно подготовиться. Она отправит письмо своему адвокату и сообщит о том, что Джеймс грозил подать на нее в суд. Ей надо выяснить, какие у нее имеются права в соответствии с австралийским законодательством.

* * *

Вечерняя смена показалась Лили еще более напряженной, чем утренняя, если это вообще было возможно. Но рабочее время подошло к концу, и она отправилась домой.

В квартире было тихо. Лили отключила сигнализацию, бросила ключи на стол, следом за ними полетела сумка.

Было уже поздно, сегодня был длинный тяжелый день, и кровать манила ее. И все же Лили задержалась в душе. Она нежилась под струями горячей воды, расслабляя уставшие мышцы. Наконец, выключив кран, она вытерлась и надела пижаму.

Затем Лили достала ноутбук, включила его, проверила почту, написала письмо своему адвокату и нажала кнопку «послать». Если учесть временные пояса, то он получит его завтра, в рабочее время, и ответит на него в течение двадцати четырех часов.

Удивительно, но спала она хорошо и проснулась с ощущением бодрости. Может быть, оттого, что сегодня у нее был выходной день, Джеймс должен был уехать из Милана и жизнь возвращалась в свое нормальное русло?

Ей внезапно захотелось совершить прогулку по окрестностям, и, достав карту, она составила живописный маршрут, быстро позавтракала, схватила ключи и спустилась на лифте в холл.

Как прохладно, даже холодно! Хотя небо было ясным. Лили уселась за руль своей машины и направилась на юго-запад. У нее возникло желание побродить по Пьяцца-дель-Ветра, соединявшей старинные базилики Сан-Лоренцо и Сант-Эусторджио. Мать много рассказывала ей об этих местах — об истории, о прекрасных соборах.

У Лили был целый свободный день. Никто ее ни в чем не ограничивал, она должна была лишь засветло вернуться домой. Лили вставила в плеер диск и стала слушать музыку — ритмичную, поднимавшую настроение.

Возле маленькой траттории она остановила машину, заказала себе ланч, неспешно выпила чашечку кофе и собиралась уже уйти, когда настойчиво зазвонил ее мобильный телефон.

На дисплее высветилось имя Алессандро, и Лили ответила:

— Привет.

Голос ее был веселым, и он лениво откинулся на спинку кресла, любуясь вечерним городским пейзажем из окна: терракотовые черепичные крыши старых домов, купола и шпили церквей…

Ему нравился звук ее голоса, легкий австралийский акцент, певучесть. Но на итальянском она говорила прекрасно, словно жила здесь с рождения.

— У меня есть билеты в Ла Скала. — Алессандро назвал время. — Я заеду за тобой.

— Я ведь не сказала, что принимаю приглашение.

— Ты хочешь отказаться?

— Нет, что ты!

— Тебе придется вытерпеть мое общество, чтобы насладиться оперой, — растягивая слова, шутливо произнес Алессандро и услышал ее тихий смех.

Уже смеркалось, когда Лили подъехала к своему дому. Она отправилась прямо в душ, вымыла и высушила волосы, надела халат, взглянула на часы и отправилась на кухню, чтобы съесть какие-нибудь фрукты.

  33