ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  64  

— Ты следуешь зову сердца, дитя мое, я вижу это. Внимательно следи, куда оно тебя ведет.

— Вы действительно все понимаете! Я знаю, вы понимаете!.. — и Ванда прижала к груди руки, чем подкупила баронессу — та ласково ей улыбнулась.

Еще сильнее Ванда убедилась в том, что баронесса ее понимает, вечером во время бала. В тот вечер она была красивее, чем когда-либо, — в белом газовом с пышными рукавами и низким вырезом платье поверх белого атласного чехла. Баронесса позволила ей выбрать из своих зеленые, расшитые серебром перчатки и туфли в тон. Волосы Ванды, не припудренные, украшал венок из бутонов кувшинок, переплетенных листьями того же цвета, что и перчатки. В руках у нее был веер — тот самый, что подарил ей вместо сломанного Ричард.

— Ты будешь царицей бала, — убежденно проговорила баронесса, увидев ее, но Ванда только покачала головой.

— Нет, поскольку на балу будет княгиня Екатерина Багратион, — ответила она, внезапно испытав при этом укол зависти.

Она видела Екатерину в сопровождении императора Александра на каждом приеме. Два вечера она наблюдала за ними, когда они сидели рядом в Опере, и красота более взрослой женщины с ее пышными волосами и слегка раскосыми восточными глазами развеяла обретенную было Вандой уверенность в себе, как ветер гасит угольки маленького костра.

«Нет, никогда ей не стать такой изящной, такой грациозной, как эта княгиня, никогда не сравняться с ней красотой», — думала Ванда. И с тоской смотрела на царскую ложу, пытаясь представить себе, что там происходит. Она не могла рассмотреть все в деталях, но полагала, что царь восхищен, очарован Екатериной, ей было видно, как они оживленно беседуют… Может ли она соперничать с этой красавицей? Следует забыть о своих притязаниях — наивных и не имеющих под собой никаких оснований.

Той ночью Ванда до утра прорыдала в подушку. На нее снова накатила тоска, как в первый день, когда она подъезжала в карете к дому баронессы Валузен, не зная, каков будет прием и что ее ждет впереди. Как и тогда, одиночество сдавило ей грудь, она затосковала по дому… А на следующий день был военный парад. Ванда стояла в гуще толпы, а по огромной площади проезжали верхом, открывая парад, государи. При виде Александра в зеленом, усыпанном орденами военном мундире толпа разразилась приветственными криками.

Ванда почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Александр был таким красивым, величественным, казался таким недоступным… Баронесса права — он из другого мира.

Боясь, что в ее отсутствие могут принести письмо, Ванда старалась не выходить из дома. Но проходил день за днем, а никаких известий не поступало, и сердце Ванды сжималось от боли при мысли, что она никогда больше не увидит его. Но сегодня на балу она окажется рядом с ним!

Ванда почти не обратила внимания на русских балетных танцоров, открывавших бал. Не заинтересовала ее и лотерея с богатыми и загадочными призами, приводившими в восторг гостей, вытащивших счастливый билет. И она даже не услышала, что кто-то сказал: русского крепостного хора графа Орлова не будет, а музыка Льва Гурилева будет исполнена в маленьком зальчике для желающих.

Все внимание Ванды было приковано лишь к одному человеку — и она про себя молилась, чтобы среди тысяч гостей он тоже бросил на нее взгляд. Статный, высокий, в мундире с блестящими орденами, он был отовсюду заметен. Ванда видела, как он медленно перемещается — толпа была столь плотной, что ей даже не пришло в голову попытаться хоть на немного пробраться к нему поближе.

Она хотела было обратиться за помощью к баронессе — перед нею все расступались, но та в компании нескольких своих приятельниц уютно уселась в креслах. Пожилые дамы рассматривали танцующих и обменивались замечаниями по их адресу.

Теперь-то Ванда знала, как много молодых людей в Вене, жадных до приятного, ни к чему не обязывающего развлечения, — отбоя от желающих потанцевать с ней у нее не было. Но ею интересовались и многие молодые люди с серьезными намерениями, как, собственно, и говорила баронесса.

Граф Рошуар, заработавший себе репутацию избалованного светского льва, особенно усердно ее обхаживал, но Ванда почти не слушала, что он говорит, а танцуя с ним, смотрела не на него, а продолжала неотрывно следить за императором Александром.

Ей казалось, что время тянется невыносимо медленно. Появилась балетная труппа — на этот раз в цыганских костюмах — и исполнила приготовленные к выступлению танцы — экспансивные, чувственные, они были приняты собравшимися на ура. Ванда видела, как Александр аплодирует, а рядом с ним стоит Екатерина, неотразимо прекрасная в тиаре из роз в волосах — в отличие от других дам, она выбрала цветы вместо сверкающих бриллиантов, предпочитая блистать самой, и это прекрасно ей удавалось.

  64