ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  25  

Потом она услышала, как Конни сказала:

— Будь осторожнее! Ревнивые жены способны доставить много неприятностей, а есть ли женщина, которая не стала бы тебя ревновать, мой Арчи?

Па мгновение Минелле показалось, что она ослышалась.

Потом она решила, что это не ее дело и она не имеет права никого судить.

Но, конечно, было очень странно, что, Конни, дочь викария, позволила себе так близко сойтись с женатым мужчиной.

Глава 4

Когда они приехали в замок, который показался Минелле огромным и отчасти пугающим, дворецкий сразу же отвел их наверх, к экономке миссис Харлоу. На ней было черное платье, которое при каждом движении громко шуршало, и серебряное кольцо для ключей на поясе.

Вид у нее был высокомерный, и на гостей она смотрела, как показалось Минелле, с презрением.

Экономка повела их по коридору. Вспомнив рассказы отца, Минелла решила, что в этой части замка находятся комнаты для гостей. Мисс Харлоу открывала двери по обеим сторонам коридора и говорила;

— Это ваша, мисс.

Минелла обратила внимание на то, что ни одна из девушек не выбирает спальни так, чтобы они были смежными, и заметила, что в соседних с ними комнатах нет камердинеров.

Наконец, осталась только Минелла. Экономка, шурша черным платьем, остановилась у самой последней комнаты по коридору.

Туда вела тяжелая двойная дверь. Экономка открыла одну створку и сказала:

— Здесь вы будете спать, мисс Денман. В первое мгновение Минелла удивилась и уже хотела сказать, что произошла ошибка, но тут же сообразила, что это, вероятно, фамилия Кэти. Ей показалось, что нужно объясниться и, когда они вошли в спальню, Минелла сказала:

— На самом деле я не Кэти Денман. Она заболела, и меня пригласили вместо нее.

— То-то мне показалось, что вы больно юны, судя по тому, что я о ней слышала, — ответила экономка.

Спальня оказалась роскошной и очень просторной.

Минелла с восхищением ее оглядела и не сразу заметила служанку, сидящую за туалетным столиком.

— Это Роза, — представила девушку экономка. — Она будет вам прислуживать.

— Спасибо, — сказала Минелла.

— Надеюсь, вам будет удобно, мисс. — экономка сделала паузу.

— Мур, Минелла Мур, — сказала Минелла. Экономка кивнула в знак того, что запомнила имя и, ни слова не говоря, вышла из комнаты.

— Ваш багаж сейчас принесут, мисс, — сказала Роза. — Но, как я понимаю, вам не нужно переодеваться.

— Нет, я надела вечернее платье заранее, — ответила Минелла.

С этими словами она расстегнула застежку своего бархатного плаща, и Роза услужливо подхватила его.

Минелла сняла с волос шифоновый шарф и села за туалетный столик, чтобы привести в порядок волосы, которые примялись за время езды.

— Позвольте мне, мисс, — предложила Роза. Она ловкими пальцами взбила Минелле прическу, а два лакея тем временем принесли чемодан и шляпную картонку.

Они расстегнули ремни, открыли картонку и удалились, а Роза спросила;

— Что вы наденете на голову, мисс?

— Перья, — с сомнением в голосе сказала Минелла.

Роза вынула из шляпной картонки перья и, взглянув на них, Минелла решила, что надевать их не стоит. Во-первых, они были довольно потрепанные и чересчур театральные, а во-вторых, Минелла знала, что ее мать этого бы не одобрила.

Поэтому она положила их на туалетный столик и сказала:

— Наверное, это слишком. Мне их дали, но я знаю, что они мне не пойдут.

Роза улыбнулась.

— Я тоже думаю, что вы слишком юны, чтобы носить перья, мисс, но если у вас на голове ничего не будет, это все равно что выйти к гостям без одежды.

В это время Минелла внезапно заметила на столике вазу с белыми орхидеями.

Проследив ее взгляд. Роза воскликнула:

— Орхидеи! Это как раз то, что вам нужно, мисс. У его сиятельства есть оранжереи, и там он выращивает разные красивые цветы.

Она вынула из вазы две орхидеи и укрепила их сзади шиньона Минеллы.

Они выглядели красиво, но не броско и не безвкусно.

Минелла взглянула на себя в зеркало и снова, как и недавно в театре, подумала, что у платья слишком глубокое декольте.

— Как вы думаете. Роза, — нерешительно сказала она, — не прикрепить ли еще один или два цветка к вырезу платья? Оно не мое, мне его одолжили, и, признаться, в нем я чувствую себя немного неловко.

Роза улыбнулась ей.

— Я все сделаю, мисс, не беспокойтесь. С помощью английской булавки она уменьшила декольте и приколола сверху три орхидеи.

  25