ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  69  

К тому моменту, как Крис добрался в «Аннабель», он был уже прилично на взводе. Освободившись от родственников, Крис отправился на вечеринку к Раста, в переполненную таверну в Бригстоне. После нескольких кружек пива и пары стаканов водки он явился в эксклюзивный клуб на арендованном автомобиле с шофером. Только это подтверждало то, что Крис — не дерьмо.

— Извините, сэр, — с холодной вежливостью произнес швейцар. — Сюда пускают только членов клуба.

— Конечно, — Крис слегка раскачивался и старался сдержать икоту. — Дело в том, что я пришел к леди Стефенсон. Можно войти?

— Я проверю, — по-королевски произнес швейцар, показывая Крису на место рядом с лестницей, ведущей вниз.

— Проклятый подвал, — пробормотал Крис и ухватился за перила, чтобы удержаться на ногах.

У входа в клуб появился менеджер.

— Что желаете, сэр?

— Меня зовут Крис Феникс. Я пришел к леди Стефенсон.

— Конечно, сэр. Мистер Феникс из группы «Дикари». Леди Стефенсон ждет вас.

— Неужели?

— Да, сэр, — менеджер понизил голос, чтобы не поставить гостя в неловкое положение. — У нас существуют некоторые правила насчет одежды, мистер Феникс. Разрешите проводить вас?

— Какие правила?

— Пиджаки и галстуки для джентльменов, а также вечерние платья для дам.

— Вы шутите?

— Следуйте за мной, сэр.

Менеджер затолкал его в боковую комнату, где предложил белую рубашку, синий пиджак и красный галстук.

— Так я не похож на себя! — пошутил Крис, но все же переоделся.

— Мы закроем глаза на ваши джинсы, — щедро предложил менеджер. — Может, дадите моей дочери автограф? Она ваша поклонница.

«Эго» медленно восстанавливалось. Крис взял из рук менеджера блокнот.

— Конечно, друг. Как зовут твою малышку?

Рафаэлла

1977

Мать Фенеллы, леди Стефенсон, была потрясающей женщиной. Ее все знали и всюду приглашали. На премьеры фильмов, лучшие приемы, открытие ресторанов и художественных выставок. Если происходило нечто важное, то можно было не сомневаться, что леди Стефенсон появится в рюшах и оборках.

Обычно Фенелла не ходила с ней, но как только узнала, что «Дикари» дают концерт в Лондоне, и ее мать, как обычно, приглашена, девушка позвонила Рафаэлле и предложила:

— Я попрошу маму взять нас. Ты пойдешь?

— А как же! — ответила Рафаэлла.

Они с Фенеллой обожали «Дикарей». В школе благородных девиц они миллион раз слушали «Грязную мисс Мэри». Фенелла влюбилась в черного барабанщика, а Рафаэлла предпочитала Базза Дарка. Ее привлекал его сатанинский вид и наплевательское отношение.

Они с удовольствием отправились на концерт. Рафаэлла радовалась, что может вырваться из дома. Она переспала с Эдди Мейфэа три недели назад, и с тех пор он не звонил. Невозможно поверить в это! Какой негодяй!

— А почему тебе самой не позвонить? — предложила Фенелла.

Самой! Ха-ха! Она скорее умрет. У Эдди был ее телефон. Рафаэлла сама записала его в блокнот.

Настоящий подлец! После секса он сразу же заснул, проснулся через три часа и вызвал такси, которое отвезло Рафаэллу за город. Дешевка, он даже не заплатил таксисту, так что пришлось одалживать деньги у дворецкого Стефенсонов. Ох уж эти мужчины! Бесчувственные свиньи.

И все же… Рафаэлла любила Эдди, хотя в физическом смысле их отношения ничего ей не дали. Объятия с другими парнями были значительно приятнее. Но это значения не имело. Девушка подчинилась чувствам.

Ну и что? Ему на нее плевать.

Рафаэлла постоянно думала, почему он не звонит?

«Занят на работе».

А чем он занимается? Рафаэлла и предположить этого не могла.

«Болен».

Но это не значит, что он не мог дотянуться до телефона.

«Уехал отдыхать».

Но тогда он упомянул бы об этом.

Рафаэлла чувствовала себя несчастной. «Он обязательно позвонит. Нужно только терпеливо ждать».


Добраться до концертного зала, где выступали «Дикари», оказалось крайне трудно. Они приехали на «роллс-ройсе» леди Стефенсон, и служащие помогли припарковать его на стоянке для особо привилегированных.

— Пошли-ка, — сказала мадам. — Пройдем за сцену и выпьем.

— Отлично, дорогая, — сказал Пиерс, ее поклонник и одновременно дизайнер по интерьеру. Лорд Стефенсон редко сопровождал жену, предпочитая жить в тишине.

За кулисами было интересно. Леди Стефенсон и Пиерс исчезли, а Рафаэлла с Фенеллой стояли у входа. Мир рок-н-ролла показался им абсолютно неизведанным.

  69